Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束为时已久一场论争。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草没有任何争论性东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有争议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段是没有争议。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发英国多元文化争论。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为避免此类争执,已经删除该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习法法律效力问题引起一些争议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对不同方面权利发生冲突存在着很多辩论。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有这条原则争论侧重“传统所有人”一词。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议新增段落不会有争议。
Le projet de paragraphe b) ii) a prêté davantage à controverse.
(b)㈡款草一直以来更具争议性。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有争议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质专利化和商业化也是一个争论问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们解这些情况,我们就可以减少现有争议。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新局势就这样获得合法性。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时制度。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性问题依然存在争议。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有争议性,而此种做法则处在萌芽状态。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这是由选举方面争议所导致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.
这些神圣的战争极其仪式化,但关于这些目标仍然存在争议。
Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.
让我们把这些科学争论放到政治背景下来看。
La question a suscité bien des controverses et une nouvelle hypothèse ravive aujourd'hui le débat.
这个发了很多争议,如今一个新的假设重新发了争论。
A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.
这场茶道最后,并没有出现争议。
Nous aimerons la science et ses controverses.
我们喜欢科学和它的争议。
Je me contentais d’écouter leurs discussions et leurs controverses.
主要是听他们讨论和争论。
Je sais que ce genre de sujet peut créer des controverses et il peut y avoir de la négativité.
我知道这类话会产生争议,可能会有消极的部分。
Ses prises de positions ont suscité des controverses.
他的立场发了争议。
Il y a ensuite une controverse sur l'intérêt économique de cette mine.
然后就该矿的经展开了争论。
Et le moins que l'on puisse dire, c'est que cette nomination provoque la controverse.
我们至少可以说,这一任命起了争议。
Le sport est riche de controverses.
运动充满争议。
Ils craignent que la controverse ne pénalise toute la filière.
他们担心争议会惩罚整个行业。
Pour Airbnb, l'accord avec le CIO vise à redorer son image et intervient alors que le groupe fait face à plusieurs controverses.
对于爱彼迎而言,与国际奥委会达成的协议旨在改善其形象,并在集团面临数项争议之时起到作用。
Un artiste de la controverse qui trouve peut-être ses origines dans son enfance.
一位有争议的艺术家,他或许在童年时期就找到了自己的出身。
Rappel de la controverse suscitée par sa construction il y a un demi-siècle.
让人想起半个世纪前因它的建设而起的争议。
« J'assume totalement ce voyage » , a-t-il déclaré, en dépit de toutes ces controverses.
“我完全拥有这次旅行, ” 他说,尽管存在所有争议。
C'est une controverse parmi d'autres sur l'utilisation des fonds pour le développement de la Palestine.
这是有关巴勒斯坦发展资金使用的争议之一。
Controverse autour de l'uranium du Niger.
- 围绕尼日尔铀的争议。
Dans cette dernière ligne droite, Hillary Clinton tente d’ignorer l'affaire des emails… Donald Trump au contraire exploite cette controverse.
在最后一段,希拉里克林顿试图忽略电子邮件事件......相反,唐纳德·特朗普用了这一争议。
La controverse aux États-Unis autour d’une vidéo projetée lors d’une conférence pour les partisans de Donald Trump.
美国围绕在一次为唐纳德·特朗普支持者举行的会议上放映的视频发的争议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释