Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
作为对你惩罚, 你抄100行。
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
想复印身份证或照。
J’ai acheté son livre. Ma Qiu a dit que je voulais le copier.
买了他影集,马球觉得想抄袭。
Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.
们纯手工油画和水彩画复制品运往全球各地。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相复制了,你们两个在一起将会什么也得不到!”
Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.
当您完成复制后,请单击下一步,并且不要卸载此加密卷。
A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了一些模仿,但仍不够让西方观众买账。
Je suis unique,personne ne peut copier.
是唯一,无人复制.
Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.
财务报表副本应送交法庭。
Copie de ce mémorandum a été fournie au Secrétariat.
《备忘录》副本已提供给秘书处。
Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.
文件复印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。
Copie en est envoyée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
它们不断对名单进行增订,并将副本提交联合国秘书长。
Ces politiques peuvent être copiées par d'autres États Membres de la région.
Holness阁下强调这些政策可移植地区其他成员国。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然后,照管部门其他组织可以照搬这种特许方案。
S'ils ne copient pas les données rapidement, les délinquants vont généralement effacer celles-ci.
如果他们无法很快复制数据,罪犯通常就会将数据删除。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表个人身份证。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评邀请函复制件分送国家联络点。
Comme c’est restreint ce que l’on pourrait copier, comme c’est illimité ce que l’on peut créer.
绘画可以复制有限,却可以创造无穷。
Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.
进入新出口市场:当跨国公司开辟新出口市场,而其所在国同行也随之进入市场时候,后者可以利跨国公司为其产品出口而建立起来信誉,并且利现成贸易渠道。
Chacun peut enfin le copier pour le transmettre à qui voudra, en faisant part de ses trouvailles.
每个人都可以然后将其复制转发给谁,通过共享他发现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Commencez par copier sur vos parchemins les phrases suivantes.
请把这些话抄下来。”
Vous pouvez copier le lien surtout sans le cliquer, mais le copier et leur signaler.
您可以复制链接,但不要点击它,只复制它并举报链接。
C'est pas grave, je copierai sur quelqu'un.
不要紧,我抄抄别人的。
Maintenant vous allez copier des lignes, Mr Potter.
现在,你要为我写几,波特先生。
Ne pourrait-on pas les copier afin de créer des médicaments plus efficaces ?
我们难道不能通过复制它们来创造更有效的药物吗?
Avant ça, il y avait la toile damier mais elle était trop facile à copier.
在这之前,有一种棋格纹理的布料,但是太容易被复制了。
Heu... Tu es sûre que tu ne t'es pas trompée en copiant tes horaires ?
“哦——你肯定没把这些时间抄错吗?”
Mais non non, c'est pas pareil. Moi j'étais payé pour copier les plus grandes oeuvres.
不不,这不一样。别人付钱让我模仿大师的杰作。
Je croyais qu'on allait nous faire copier des lignes, ou quelque chose dans ce goût-là.
我还以为我们最多写写检查什么的。
Deuxième élément : on a copié des virus.
我们复制了病毒。
Je vais les copier, s’écria Julien, et vous les rapporter.
“我去抄下来,”于连叫道,“再还给您。”
– Nous faire copier des lignes ? dit George avec un sourire narquois.
“罚我们写?”乔治嘲笑着说。
As-tu remarqué que tu as tendance à copier ou à imiter les gestes de ton interlocuteur ?
你是否注意到自己会复制或模仿对方的手势?
Et il songea beaucoup à Mme de Rênal, en copiant une lettre immense destinée à la maréchale.
他深深地怀念德·莱纳夫人,一边抄写一封给元帅夫人的很长很长的信。
T’inquiètes pas tonton on t'aime quand même. On a compris que tu voulais copier le père noël.
别担心,叔叔,我们还是爱你的。我们知道你想装扮成圣诞老人。
L'homme n'a donc pas ici copié la nature, mais il a fait, comme elle, sans le savoir.
所以人类于此并非复制自然,但却在不经意间借鉴了其用法。
Flying-Cam, une société souvent copiée, jamais égalée, et qui devrait encore se développer.
飞轮公司经常被模仿,但从未被匹及,它还会一直发展。
Les Russes copient les mœurs françaises, mais toujours à cinquante ans de distance.
俄国人模仿法国人的风尚,不过总要差五十年。
C'est comme ça que ça se passe, à Poudlard, coupa Hagrid. Copier des lignes, et puis quoi encore ?
“—— 告诉你霍格沃茨就是这样的。”海格粗暴地说,“写写检查!
On le voit souvent passer ses journées au Nouvres à copier les grands peintres tels Rembrandt, Rubens, Véronèse ou Velasquez.
人们经常看到他在Nouvres度过一天,模仿伟大的画家,如Rembrand、Rubens、Veronese或者Velasquez。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释