Le drame de l’AF 447 pourrait être dû à des erreurs du commandant et de ses copilotes.
这次航班悲剧可归咎于机长和两位副机长的过失。
Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.
了确保
向美国的驾驶舱机组人
中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多的规定,要求核查
机驾驶
、副驾驶
和
机工程师的背景。
La semaine dernière, Carlos Enrique Arenas, un pilote de 29 ans et servant dans la marine colombienne - père d'une fillette de deux ans à peine et dont la femme attend un second enfant - ainsi que son copilote, Roberto Enrique Guardo - père de 3 enfants en bas âge - ont été portés disparus en mer.
上星期,位在哥伦比亚海军服役的29岁的
卡洛斯·恩里克斯·阿雷纳斯——有
个2岁的女儿,第二个孩子即将出生——和他的共同驾驶
罗伯特·恩里克·瓜尔多——3个年轻孩子的父亲——在海洋中失踪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Andreas Lubitz, le copilote soupçonné d'avoir délibérément provoqué l'accident de l'Airbus A320 de Germanwings mardi dans les Alpes-de-Haute-Provence, avait des tendances suicidaires, c'est le parquet de Düsseldorf qui l'a dit aujourd'hui.
安德烈亚斯·卢比茨(Andreas Lubitz)是涉嫌意导致德国之翼空中客车A320周二在上普罗旺斯阿尔卑斯坠毁的副驾驶,他有自杀倾向,杜塞尔多夫检察官办公室今天说。