有奖纠错
| 划词

La côte dessine une suite de courbes.

海岸构成一条连续不断曲线。

评价该例句:好评差评指正

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点头。

评价该例句:好评差评指正

L'avion décrit une courbe dans le ciel .

飞机在空中画一道弧线。

评价该例句:好评差评指正

La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .

这个发射物轨迹是抛物曲线。

评价该例句:好评差评指正

Cette figure se constitue de courbes.

这个图形由一些弧线构成。

评价该例句:好评差评指正

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵弯着腰。

评价该例句:好评差评指正

Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?

不知道它是否会引起女人以曲线为风潮?

评价该例句:好评差评指正

Chinois, Western-style courbe portes, pompe Panneau de configuration, drap, et ainsi de suite.

中式、西式家具弯曲门板、抽面板、床头板等。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les cours du pétrole baissent, la croissance suit la même courbe.

当油价迅速下降时,增也会随之消失。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.

旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆曲线飞翔。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.

最后,要指能够而且必须尽力改变供应曲线。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复现。

评价该例句:好评差评指正

Les courbes sont dans l'ensemble similaires pour ces différents pays.

这些表一个主要特点是各国情况普遍类似。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.

调动更多资源可能是改变供应曲线因数。

评价该例句:好评差评指正

Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.

比色法被扭曲和亮度曲线不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

从那以来,必须承认,“希望之图”逐渐淡化。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型处理包括计算轮廓线、三维表示及其他。

评价该例句:好评差评指正

Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.

强调线条美及曲线美和蕴育。

评价该例句:好评差评指正

), les statistiques de mortalité produisent la courbe de survie classique, qui est utilisée pour mesurer l'espérance de vie.

如下图(沃尔夫森)所示,死亡率统计产生了用于计量预期寿命常规生存曲线。

评价该例句:好评差评指正

Mise en place à main levée sur la coque pour voir si les courbes des deux dérives sont identiques.

成立一个显示手放在船体地看到,如果曲线两个弊端是一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surassurance, surassurer, surate, surbaissé, surbaissée, surbaissement, surbaisser, surbau, surbaux, surbille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Concrètement, on recherche plutôt une courbe comme celle-là.

在实践中,我们正在寻找这样的条曲

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.

两者之间发生变化的是这

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je t'ai parlé de la courbe de l'oubli.

我跟你说过遗忘曲

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.

随着二氧化硫排放增加的曲,对比度下降了61%。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Vous suggérez que non content d'être courbe, votre Univers jouerait de l'accordéon ?

“您的意思是说,宇宙不仅是弯的,而且还带着很多皱褶?”

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.

然后计算它们的切方程。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais cette courbe cache une autre réalité.

但是这幅曲图藏着另个真相。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son regard se fixait sur l’horizon du nord, près duquel le soleil décrivait alors sa courbe allongée.

他眼光盯着北方天际。,太阳在那边画出长长的曲

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À droite, la volée de marche en bois sombre qui grimpait à l'étage, dessinant une courbe gracieuse.

右边有上,梯的扶手用深色木头制成,形成道优雅的弧

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dit que ce n'était pas cela et que même la courbe des statistiques montait moins vite.

里厄说不是这个问题,统计表上的疫情上升曲甚至放慢了些。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La nouveauté de ce deux pièces est telle, qu’aucuns mannequins professionnels n'acceptent de lui prêter ses courbes.

两件套泳衣太新潮了,即使是开放的专业模特都不接受试穿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peut-on imprimer ces courbes ? demanda Wang Miao.

“能将前面的曲打印出来吗?”汪淼问。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur ce graphique de la mortalité française annuelle, on observe un pic, ici, sur la courbe de 2003.

在这张法国年度死亡率的图表上,有个顶点,在这里,在这条2003年的曲上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷仓雄伟的曲仿佛从水中跳跃而出,冲黑暗的天空。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Puis c'est au tour des spirales, des courbes et des boucles.

然后轮到螺旋、曲和环。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Gueulemer tenait une de ces pinces courbes que les rôdeurs appellent fanchons.

海嘴拿着把强人们叫做“包头巾”的弯嘴铁钳。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Collectionneur d'estampes japonaises, il s'en inspire et peint avec plein de courbes.

作为本版画的收藏家,他从中汲取灵感,在绘画中加入大量曲

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est une attraction en soit avec ses 620 courbes et ses 59 ponts.

它本身就是个景点,有620个弯道和59座桥。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On remarque d'ailleurs que les courbes se superposent quasiment.

我们注意到两条曲几乎重叠。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'ancienne station Porte Maillot, par exemple, ou Victor Hugo, dont la courbe était trop forte.

比如,老莫利托门地铁站,还有弯道过猛维克多雨果地铁站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surdépassement, surdésoxyder, surdétermination, surdéterminé, surdéterminer, surdéveloppé, surdéveloppement, surdi, surdimension, surdimensionné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接