有奖纠错
| 划词

Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!

努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!

评价该例句:好评差评指正

La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.

1993年蒙彼利埃和海德尔堡姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。

评价该例句:好评差评指正

Des cheveux blancs couronnent son front .

他额头上有一圈白发。

评价该例句:好评差评指正

Déjà les bois se couronnent de feuillage.

这片树林已经枝叶葱郁。

评价该例句:好评差评指正

Cette plate-forme de coopération a été couronnée de succès.

这个合作框架已取得很大成功。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs exemples d'autorités transitoires couronnées de succès en témoignent.

几个成功过渡当子证明了这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.

又一次成功大选带来结果。

评价该例句:好评差评指正

Et se félicite de l'ouvrage co-opération a été couronnée de succès livres d'occasion à nous contacter.

欢迎与图书司有过成功合作图书经销商与我们联系。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机立于皇家,在主管或拥有股权部长正常监管下开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.

为了使这种关系获得成功,需要采取一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a été couronnée de succès et a bénéficié particulièrement aux filles.

这项行动极为成功,尤其对于接受辅导女孩而言。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.

我希望在年底以前成功举行该会议。

评价该例句:好评差评指正

J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.

因此,我希望大会第六十二届会议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.

在其他地区,难民事务高级专员办事处行动远远没有取得成功。

评价该例句:好评差评指正

La création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a été couronnée de succès.

中央应急基金建立十分成功。

评价该例句:好评差评指正

J'espère donc que l'initiative franco-égyptienne en vue d'un cessez-le-feu immédiat sera couronnée de succès.

我因此希望,法国-埃及寻求实现立即停火倡议将获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Les remparts couronnaient la ville .

围墙环抱全城。

评价该例句:好评差评指正

D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.

《性别歧视法》没有规定第18条对行使州权利英王政府有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu en souhaitant aux participants une réunion couronnée de succès.

他最后祝愿各位与会者成功地完成本届会议议事工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je forme mes meilleurs vœux pour une session couronnée de succès.

最后,我衷心祝愿委员会今年会议富有成效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备], 安全的路, 安全的锚地, 安全灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小

Et surtout un magnifique glaçage pour couronner le tout.

特别是上面还覆盖着一层糖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Les terrasses qui couronnent les péristyles des théâtres étaient bordées de spectateurs.

在剧院立柱廊周围的大平台上,沿着边挤满了观众。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Mais aucune des méthodes qu’il mit en oeuvre ne fut couronnée du succès.

但是他采取的一切措施全然没有任何效果。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Couronné, le couple royal impose une nouvelle religion.

加冕后,王室夫妇强加了一种新的宗教。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rien ne pouvait mieux couronner la victoire de Gryffondor.

如果说有什么东西能够给格兰芬多队的得胜盖上印记的话,那就是眼前的情形。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ensemble, ils auront quatre enfants, dont Charles, l'héritier de la Couronne.

他们将共同生育四个孩子,其中包括王储查尔斯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Amenez-moi Philis couronnée de bleuets et ajoutez-lui cent mille livres de rente.

把戴着矢车菊花冠的费莉带来,给她加上十万利弗的年金。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et pour couronner le tout, Ron et Hermione avaient même oublié son anniversaire.

更何况,罗恩和赫敏连他的生日都忘了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jusqu'à ce que la Couronne anglaise ait versé une compensation, la situation est bloquée.

在英国王室支付赔偿费用之前,双方僵持不下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour couronner le tout, quoi de mieux… qu'une couronne ?

最好的点睛之笔是什么?是皇冠吧?

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Pour couronner le tout, c'est le nom de cette ancienne voisine qui n'est pas loin.

最重要的,是家庭里长辈们的脸面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et pour couronner le tout, un incendie a en partie détruit les plans, dessins et maquettes.

最糟糕的是,一场大火烧毁了部分建造计划、图纸和模型。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il leur laisse la vie sauve, leur fait prêter serment, puis se fait couronner dans chaque pays conquis.

他让他们活着,让他们宣誓,并在每个被征服的国家加冕。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai les derniers rayons couronner le pic et les ombres monter peu à peu sur ses rampes.

我注视那照在尖峰顶上的最后阳光和那从尖峰层峦渐次上来的黑影。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je ne vois pas pourquoi un cinquantine de messieur âgés et qui font de mauvais livres me couronneraient.

我不明白为什么五十个写烂书的老先生会给我颁奖。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab, Harbert et Pencroff quittèrent la grotte et se dirigèrent vers une haute dune couronnée de quelques arbres rachitiques.

纳布、赫伯特和潘克洛夫离开山洞,向一座耸立的小山跑去,小山顶上有几棵东倒西歪的树。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle a transformé ce petit port de pêcheurs en une station balnéaire appréciée par toutes les têtes couronnées d'Europe.

她将这个小渔港变成了欧洲所有王室都喜欢的滨度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

1953, dans son carrosse d’or tiré par des chevaux, elle s’apprête à être couronnée.

1953年,她驾着金马车即将加冕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.

欧洲和其他地方的国家元首、政府首脑和加冕首脑,没有特权或优先权。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mairesse-Lebrun sera repris, mais fera une deuxième tentative couronnée de succès, même si elle est moins élaborée.

梅雷斯-勒布伦卡拉帕特将被重新俘虏,但他将进行二次成功的尝试,即使并不那么复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适, 安适的生活, 安睡, 安他心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接