有奖纠错
| 划词

La couturière avait son centimètre autour du cou.

裁缝的脖子上挂着软

评价该例句:好评差评指正

La couturière attache l'ourlet avec des épingles.

裁缝用大头针别住衣服的折边。

评价该例句:好评差评指正

La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.

裁缝做这件连衫裙用料不足。

评价该例句:好评差评指正

En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.

在去附近村庄的路上,两个男孩遇到了一个未受过教育的年轻裁缝。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).

这就说明有些业与妇(护士、秘书、裁缝师)和男子(矿工、卡车司机、海员)有关。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, la liste des métiers pour lesquels une formation est offerte aux adultes est destinée essentiellement au milieu urbain - esthéticienne, coiffeuse, secrétaire, comptable, couturière, travailleur dans l'alimentation.

培训成年人的业目录往往偏重“城市特点”,例如美容师、美发师、文秘、会计师、缝纫行业和食品工业专家。

评价该例句:好评差评指正

Les principales professions « féminines » pour lesquelles une formation est assurée sont les suivantes : cuisinier, tailleur, couturière, serveur, secrétaire-rédacteur, artisan (objets d'art folklorique), coiffeur, comptable, employé d'hôtellerie, peintre en bâtiment, plâtrier.

提供培训的基本“性”行业包括厨师、裁缝、缝纫工、服务员、秘书-个人助理、生产民族手工艺品方面的专家、理发员、会计、宾馆雇员、画工和粉刷工。

评价该例句:好评差评指正

51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.

业大学民意调查人员调查的所有妇有51%开办了商店(主要是食品店和出售工业用五金产品的商店),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%在各类制造企业工作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son ouverture, plus de 1 000 filles et femmes ont cherché un travail grâce à ce bureau, et 500 d'entre elles ont trouvé un emploi ; environ 200 personnes ont trouvé un emploi rémunéré dans le secteur public ; 80 filles et femmes ont été inscrites à une formation professionnelle (de couturières et de secrétaires dactylographes) ; et 300 ont bénéficié d'une orientation et d'un conseil.

自该中心开始运作以来,已经有1 000多名妇孩通过该中心求,其中500人已经就业,约200人在公共部门找到了有酬工作,80名妇孩登记进行业培训(裁缝和秘书打字员),另有300人接受了咨询和建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines, les femmes sont employées dans de petites entreprises rémunératrices du secteur non structuré en tant que commerçantes, sont chefs de petites entreprises, en particulier dans le secteur de la préparation des denrées alimentaires, sont employées dans le secteur des services en tant que couturières et coiffeuses, travaillent dans l'industrie moyennant un salaire permettant de subsister en tant que manœuvres, apprenties ou domestiques.

在城市地区,妇作为贸易商从事小型非正规创收活动;作为小型企业主(特别是从事食品制作);提供裁缝和美发服务;以及作为非熟练工人、学徒工和家庭工人的产业自给工人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diablezot, diablotin, diaboléite, diabolepsie, diabolique, diaboliquement, diabolisation, diaboliser, diabolo, diabrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Mais malgré son niveau d'études, elle doit travailler comme simple couturière.

尽管她教育水平很高,但她不得不做一名简单

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La personne que l'on cherche maintenant est une couturière très célèbre dans le monde entier.

在要找人是一位世界闻名

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Notre petite couturière prend son courage à deux mains et dit non.

小女鼓起勇气说不。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… … … Une couturière adulée par les artistes.

从前......这些艺术家对可可大为赞赏。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est des vêtements qui n'ont pas de marques, qui ont dû être faits par une couturière dans les années 60-70.

这些没有名牌衣服,一定是六七十年代

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Personne n’ignore, en effet, que les marins ont une aptitude remarquable pour le métier de couturière.

确,水手擅长纫,这是谁都知道

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle dort au Ritz, mais vit dans son appartement rue Cambon, au-dessous de ses ateliers, pas loin de ses couturières.

她只在晚上回到丽兹店下榻, 白天总是待在康朋街,楼上寓所中, 与工坊中并肩工作。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Passons chez la couturière plus tard, alors.

晚点去找吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est parti... La course contre la montre commence pour ces couturières.

- 开始了......这些女与时间赛跑开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

J'avais fait de la couture donc je pensais finir ma vie couturière.

做过纫,所以会结束作为女生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pas de répit pour les couturières.

没有喘息机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Reconstruire, c'est aussi recommencer à produire, pour ces couturières.

对于这些女来说,重建也意味着重新开始生产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On s'est intéressés à ces couturières qui vont devoir retoucher et réajuster ces robes dans l'urgence.

对这些女很感兴趣,她将不得不在紧急情况下修改和重新调整这些裙子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Elle était une petite couturière, elle est devenue la femme la plus riche d'Espagne.

她是一个小,她成为西班牙最富有女人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans cette immense usine, le directeur et sa centaine de couturières travaillent avec des marques françaises.

- 在这个巨大工厂里,导演和他一百名女为法国品牌工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Certaines sont couturières, d'autres fermières, mais toutes veulent montrer que les femmes peuvent aussi se protéger.

有些是,有些是农民,但都想表明女性也可以保护自己。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Dans la zone industrielle, ces femmes, elles, travaillent : couturières, mais pour quel salaire ?

在工业区,这些女性工作:,但薪水是多少?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Avec ma formation de couturière et un peu d'expérience, j'ai d'abord commencé une carrière dans une entreprise qui produit de jolis tapis.

只有女培训证明还有一点点经历,首先,在一家企业里开始了职业生涯,那里生产很漂亮毯子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Durant toute la quinzaine, 25 couturières se relaient pour retoucher et réparer les tenues de soirée.

在整个两周内,25 名女轮流修改和修补晚装。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle fut d'ailleurs la première femme et la première couturière à mettre un pied sur ce territoire précieux où scintille désormais son nom.

香奈儿女士是第一位跨入高级珠宝界女性以及第一位时装设计师,在高级珠宝界,她名字至今依然闪耀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diadelphe, diadelphite, diadémé, diadème, diadermique, diadexie, diadochie, diadochite, diadococinésie, diadophis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接