Elle a sa photo en couverture d'un magazine.
她照片上了杂志封面。
La couverture en douceur a couvert le chat.
柔软毯子盖住了这。
La couverture de cette villa est en mauvais état,il faudra la faire réparer.
这座别墅屋顶坏了,应该叫人来修。
Les conditions d’accès à ces deux types de couverture sont détaillées dans le guide contractuel.
享受这两项服务条件可参阅合同指导手册相关章节。
Cela signifie que le peuple chinois devrait bénéficier d'une couverture maladie normale d'ici à2010.
这意味着中国人民到2010年将得到医疗保险覆盖。
Dans le canton a plus de la distribution, la cargaison de couverture de 85%.
在各乡镇设有多家分销点,货物覆盖率达到85%。
Les musiciens arrivent en procession, enveloppés dans des couvertures.
在夜色笼罩下,音乐家人依上台献艺。
Il ya couvre-matelas, couvertures, rideaux et sur plusieurs séries.
主要有床罩、被子、窗帘等几大系列。
Ventes de couverture la province de Heilongjiang et la Russie.
销售覆盖黑龙江省及俄罗斯等地。
Les conditions d'accès à ces deux types de couverture sont détaillées dans le guide contractuel.
可以取得这两种保证金条件都详细地写在合同指南里。
Troisièmement, la grande spéciale en forme de la couverture, la couverture des machines.
三、各异形大罩子,机械罩子。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方偏差。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以为在巴黎那里可以利用非常开放媒体。
Holmes examinait à la loupe la couverture du carnet.
福尔摩斯用他扩大镜检查册子封皮。
Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.
本企业所有产品有中国人民保险公司承保。
Dans les pays occidentaux, la couverture de ces régimes est à peu près universelle.
在西方国家,这种方案覆盖程度几乎是一样。
En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.
在比利时,安哥拉之家为安盟作掩护。
En novembre, le taux de couverture n'avait atteint que 50 %.
截止11月,这一数字增加到50%。
Quel doit être le type de couverture à fournir et à qui doit-il bénéficier?
应当提供哪一种覆盖范围,以及向谁提供?
L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.
国家和地方当局弥补社会保险缺额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gavroche fixa un œil satisfait sur la couverture.
伽弗洛什扬扬得意地望着那条毯子。
Une pochette à la couverture jaunie glissa de l’enveloppe.
这时,信封里滑落出一个颜色发黄的小纸袋。
Abonnez-vous à la chaîne YouTube et faites en sorte que j'aie ma couverture de Vogue.
请订阅YouTube频道,我可以登上《时尚》杂志的封。
Nappes, linges, couvertures, vêtements sur mesure, ramenez des tissus avec des motifs typiques indiens.
桌布,织物,毯子,定,为您带来有印度独特花纹的布料。
Il ne faut pas juger un livre sur sa couverture.
你不应该以封来判断一本书。
Et faites que je fasse la couverture.
我当封吧。
Ensuite, dites-lui de se mettre au sol et trouver une couverture.
他倒在地上 给他找个被子。
Cette couverture s'explique par les pénuries de la guerre.
这种封是由于战争导致的物质匮乏。
Je les borde, il faut que les mains soient au dessus de la couverture.
我给它们盖好被子,我的手必须放在被子上。
Je les borde, if faut que les mains soient au dessus de la couverture.
Des albums de petit format, à la couverture souple, avec des centaines de pages.
漫画书就是有数百页的小页以及软封的画册。
Le dos du livre devient la couverture.
把封底当成封。
Oh la la ! Il faut toujours qu’il tire la couverture à lui !
天啊!总要拉着自己的被子的(独占最大最好的一份)!
« Allons, prenez les couvertures, on est arrivé. »
“好,把毯子都收起来,咱们到了。”
Regarde bien le résumé, la 4e de couverture, feuillette-le également.
仔细看摘要,封的第四页,还可以大概浏览一下。
Il y a la date sur la couverture..
遮布上有日期。
Chaque lit a trois couvertures, un oreiller et un traversin.
每张床有三床毯子,一个枕头和一个长枕。
En couverture de Vogue, c'est deux fois plus iconique.
登上《时尚杂志》的封,她的形象翻了一番。
J'aime bien les premières couvertures de Vogue.
我非常喜欢《时尚杂志》早期的封。
Rieux lui prit la main sur la couverture.
里厄握住病人放在被子上的手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释