有奖纠错
| 划词

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是的。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻找我们利的新领域。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致。

评价该例句:好评差评指正

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符。

评价该例句:好评差评指正

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行的类似研究的结论是相的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化,则标注“相同”。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相

评价该例句:好评差评指正

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项和程序是否大体

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,也存难的通盘政治和安全局势。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Les sessions coïncident actuellement, circonstance qui empêche le Comité d'apporter effectivement son concours à l'élaboration des politiques de la Conférence.

目前,会议同时举行的性质并未提供一个有利环境,以便将科技委的意见有效输入缔约方会议的政策拟订进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports coïncident, bien qu'ils aient été préparés par des groupes d'experts séparés, nommés dans le cadre de processus différents.

尽管是由通过不同的程序任命的不同专家小组拟订的报告,但两者之间相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre prochaines années - les années qui coïncident avec l'Olympiade grecque - détermineront la scène sur laquelle se déroulera cet événement futur.

下个四年中——就是希腊奥林匹克运动的四年——我们将为今后的事件布置会场。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ses éléments les plus importants est l'organisation d'événements concernant les traités qui coïncident avec les débats de l'Assemblée générale.

它的最重要部分是配大会的辩论举办相关的条约活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous déployons des efforts inhabituels pour faire avancer la mise en oeuvre des Accords de paix qui coïncident avec notre programme gouvernemental.

我们正作出坚定的努力,进一步执行与我们政府的方案并行的各项《和平协定》。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que les participants se sont engagés à prendre coïncident avec beaucoup des mesures proposées dans le rapport du Secrétaire général.

与会者决心采取的各项行动与秘书长报告中提议的许多行动是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier, immobilisation, immobiliser, immobilisme, immobiliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Pour être complet, il faut dire cependant que certaines modifications spécifiques du microbe ne coïncident pas avec la description classique.

可是,为了更全面些,还应该告诉大家,细菌形状的某些特别变化与传统的描述不相吻。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Il y a des sources qui ne coïncident pas.

有些来源不一致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20213

ZK : Des procès qui coïncident avec la rencontre des diplomatie américaines et chinoises à Anchorage.

ZK:逢美中外交在安克雷奇会晤的审判。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20148

En somme, frontières nationales et frontières du contrôle ne coïncident plus. On parle alors d’extra-territorialisation ou d’externalisation du contrôle.

简言之,国界和边境管制不再重。这被称为治外法权或控制外包。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20143

Les derniers mots reçus à terre, prononcés par le copilote, coïncident à quelques minutes d'intervalle avec la désactivation volontaire des principaux systèmes de communication de l'appareil.

副驾驶在陆地上到的最后一句话,与飞机主要通信系统的自愿停用相吻几分钟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice, immondices, immoral, immoralement, immoralisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接