Il crie de douleur.
他痛得大叫。
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有叫出声来。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫。
J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
我想大声呼,但没人能听到.
Deux buveurs criaient dans la rue .
两个酒鬼在街上叫。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“千万要当心!”学子们叫。
Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.
"圣母啊!"娜农听到这话叫了起来。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别了,大家正在息。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在这儿,先生,”路路通着说,“这事交给我好了。”
Ne criez pas si fort, vous m'assourdissez!
别叫得这么响,你把我都震聋了!
Et les enfants de sauter et de crier.
于是孩子们就跳呀嚷呀。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
我复习考试。你有事没事大叫。
Elles crient si tendrement, quand le vent les bouscule !
当风来飘转时候,它们如此婉啭地哀鸣!
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子干嘛突然大叫起来?
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使大家互相都听不见了,他大声叫。
Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.
他大声叫,大家不得不塞住。
Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.
啊,你哨兵在那里!我道.我也能清楚看到他.
Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
"啊哟,老天爷!太太脸都吓白了,"娜农叫道。
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
没有什么值得大惊小怪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maman, arrête de me crier comme ça, tu veux ?
妈妈,你别跟我这么嚷嚷,行吗?
Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.
虽然他们的眼底藏着恐惧和无知。
Qui crient qui crient et c'est pas fini !
谁在叫谁在叫,没完没了了!
Et tu auras beau crier, pleurer, personne ne viendra te chercher.
你哭啊喊啊也没有用,没有人来找你。
Tous ceux qui étaient dans la pièce se mirent aussitôt à crier.
会场所有的人立刻喊了起来。
Est-ce qu'on peut remuer, avec un enfant qui crie toujours ?
“有个整哭喊的孩子,我抽得出身来吗?
Il y a plusieurs mois, leurs homologues à l’étranger criaient déjà à l’intox.
几个月前,他们的外国的同行们已经开始斥责这样的假消息。
Qu'est-ce qu'il y a Peppa ? Pourquoi est-ce que tu cries ?
怎么了佩奇?你为什么尖叫?
Entrez ! cria la voix aigre du chaîniste.
“请进!”传来首饰工尖锐的叫声。
Allez à tous les diables, lui cria le marquis comme il s’en allait.
“见鬼去吧,”他离去的时候,侯爵吼道。
Canal Académie : On pourrait avoir cette impression de crier au loup.
人们对于狼叫有这样的印象。
Je ne peux pas, je suis du cortège, c’est moi qui crie à bas Polignac.
“不成,我是游行队伍里的,归我喊打倒波林尼雅克。”
Elle lui a crié de faire attention.
她大声叫喊让他注意。
Oui, oui! Bien entendu! crie Claudette.
“好!好!说定了!”克洛黛特喊道。
Quand on parle très fort, on crie.
当我们非常大声地说话时,我们喊叫。
Le verbe " gueuler" , ça veut dire crier.
动词“gueuler”意味着大喊大叫。
Elle tombe au second coup sans crier.
第二下的时候,她倒下了,没有叫。
Il ne reste plus rien! crie Barbibul.
“什么都不剩啦!”
Aller près de Sélim, cria mon père.
‘到西立姆那儿去!’父亲喊道。
D'abord que sa mère l'aperçut, elle lui cria : Hé bien, ma fille !
她妈妈一见到她,就冲她叫道:好了吗,我的女儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释