Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过强烈的光线使眼睛感到疲劳。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提到的大水中销毁。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似的洪峰也沿着萨韦河和济河顺流而下。
La viande est crue.
肉是生的。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重的洪灾危险。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例的洪峰沿着林波波河顺流而下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对德的居民,当局建议大家避免采购生的西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住洪水,而无家可归。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界的作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响到多个邻。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54,使31 500流离失所,淹没45 700栋房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ceci est une pomme de terre crue, Monsieur Mal-élevé !
但这是土豆啊,粗鲁先!
Chaque année, durant les mois d'été, ce dernier connaît une importante crue et déborde.
每年夏季几个月,尼罗河都会发泛滥和溢流。
Nous descendions une sorte de vis tournante qu’on eût crue faite de la main des hommes.
我们正从可能是由人手造成一种螺旋形梯子上下降。
Ni les pluies, ni aucune rivière, gonflée par une crue subite, n’avaient pu former ces réserves d’eau.
雨和暴涨河都不可能这里积成池塘。
Tous deux ont été très aménagés depuis des siècles, notamment pour éviter les crues dévastatrices du Danube.
两条河流都得到了很好建设,尤其是为了避免多瑙河。
Donc sachez que vous pouvez les manger crues comme ça.
你们要知道,蚕豆完全可以像这样吃。
Ils sont difficiles ! dit le major. Mais cette chair blanche ou noire, la mangent-ils crue ou cuite ?
“们如何吃人?”麦克那布斯问,“是吃还是熟吃?”
On peut les mettre crues aussi.
我们也可以放入番茄。
La crue ! la crue ! répondit Thalcave en éperonnant son cheval qu’il lança dans la direction du nord.
“!!”塔卡夫一面回答,一面刺着马,催着向北奔去。
La pâte elle est pas cuite, elle colore pas, elle est crue.
饼底没烤熟,没上色,还是。
Donc, par rapport à la vitamine C, il faut la consommer crue.
因此,为了摄取维C,应该要吃。
La lumière crue des néons de la cuisine aggravait son mal de tête.
现脑袋突突作响,眼前好像闪过一道道耀眼强光。
Autour d’elles, les gros mots partaient, des ordures toutes crues, des réflexions d’hommes soûls.
她们周围时而冒出粗鲁语言和下流肮脏举动,还有那些醉汉呆滞目光和妄想。
Survivre à une crue soudaine n'est pas facile.
山中存并不容易。
D'où son nom : Came-cruse, que l'on peut traduire par viande crue.
这就是它名字Came-cruse来源,我们可以翻译为肉。
La propagation de l'onde de crue peut s'étaler sur plusieurs jours, voire plusieurs semaines.
泄可能需要数天甚至数周。
Mais il existe un autre type d'inondations que l'on appelle les crues lentes.
但还有另一种类型,被称为慢速。
Crue, cuite, en entrée ou en accompagnement, cette petite graine originaire du Moyen-Orient se déguste à volonté.
、熟、作为头菜或者配菜,这个原产于中东地区小豆子可以随意食用。
Les crues soudaines surgissent très rapidement et sont mortelles.
山发得非常快,而且是致命。
Elle est très crue. Elle débat de sujets familiaux qui n’auraient jamais dû sortir précisément de la famille.
她太硬露骨了。她讨论家庭问题,但是这些家庭问题可能永远都不会明确脱离家庭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释