Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在山洞的里面一只狮子正坐在一堆剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
L'examen annuel de l'enquête sur la population active, réalisé et publié tous les ans pas la Commission pour l'unité et l'égalité raciale (connue sous son sigle anglais «CURE»), continue à indiquer que la représentation de la population active bermudienne noire reste fortement asymétrique.
每年由团结与种族平等委员会完成并公布的《劳力调查年度评审》报告表明,百慕大黑人劳力的权利仍然得不到保障。
En août 2004, toutes les entreprises inscrites en vertu de la loi de 1999 sur la CURE ont été invitées à répondre à un questionnaire facultatif intitulé «Mesures de conformité», qui avait pour objet d'étudier la perception qu'avaient les employeurs de l'égalité des chances.
设计这份调查问卷的目的在于调查雇主们对就业机会均等问题的认识。
La Commission a estimé que Prime Cure était bien placée pour desservir ce nouveau marché, puisqu'elle s'adresse déjà aux consommateurs à faibles revenus, et que Medicross représentait pour Prime Cure un concurrent potentiel dans cette partie du marché.
委员会认,Prime Cure有条件市场的最低阶层提供服务,因它已经以低收入消费者对象;在向这些客户提供服务方面Medicross是Prime Cure的一个潜在竞争对手。
Medicross et Prime Cure sont toutes deux actives dans le domaine des services de soins de santé réglementés qui comprennent toute la gamme des soins de santé primaires, comme ceux qui sont assurés quotidiennement par les médecins généralistes, les dentistes, les optométristes, les radiologues, ainsi que les anatomopathologistes.
Medicross和Prime Cure都在管理型保健服务领域内经营,该领域包括所有基本保健服务,如普通医生日服务、牙医、验光、透视和病理等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。