有奖纠错
| 划词

Pour y filer un jour les éternels cyprès.

天,煸织桃源脉络,遍是千年

评价该例句:好评差评指正

Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.

也如同橡树与树不会交错在蔽荫间.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催眠学, 催眠学家, 催眠药, 催眠状态, 催命, 催命符, 催命鬼, 催某人动身, 催奶, 催脓药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Sur son corps poussent de la mousse, des cyprès et des cryptomérias.

它的身体上长着苔藓、柏和隐苔。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Tel un pont entre les deux, ce cyprès, épais comme du goudron et aussi vif qu’une flamme.

似粘稠的焦油,似燃烧的火焰,丝柏是连接天的桥梁。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce parc a conservé son aspect de jardin Renaissance voulu en 1580 avec ses statues, fontaines et allées bordées de cyprès.

这个公园保存着1580年文艺复兴花园的一面,体现在这些雕像,喷泉,和道路旁的柏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Son allée de cyprès et ses volets sont carbonisés.

它的柏车道和百被烧焦了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il a les cyprès, les murs, la lumière, de la profondeur.

它有柏、墙壁、光线、深度。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lorsque la paysage lui plaît, il s'arrête, prend ses pinceaux et en fait toute une série de peintures, comme les cyprès ou les tournesols.

当他喜欢风景时,他就会停下来,起画笔,画出一系列的画,比如柏或向日葵。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et la seconde, où le cyprès, arbre des cimetières, évoque cette mort qui nous permet de voyager de la terre vers la lumière céleste.

而后来的创作,丝柏 - 习俗中的 - 唤起死亡, 将我们从陆的世界传送至星空中光的王国。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Composé d’une surface de 7'000 mètres carrés, appréciez cet espace joliment paysagé, avec ses pavillons, ses allées, ses rocailles, ses fleurs et ses cyprès.

七千平方米,欣赏这个风景如画的空间,其中有亭台楼阁,假山、花草和松柏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Admirer ces ginkgo, ramasser les feuilles d'or tombées sur le pavé ou voir ces imposants cyprès chauves qui poussent dans l'eau.

欣赏这些银杏,捡起落在人行道上的金色子,或者看看这些生长在水中的雄伟秃柏。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Deux larges dalles de marbre, sur lesquelles étaient écrits leurs noms, étaient étendues l’une à côté de l’autre dans un petit enclos fermé d’une balustrade de fer et ombragé par quatre cyprès.

两块大理石上分别刻着他们的名字,竖在一片小坟的两边,四周围着栏杆,种着四棵柏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le collégien attendait son car devant son établissement scolaire pour rentrer chez lui, à l'abri de ce cyprès de 10 m de haut lorsque la foudre l'a frappé.

这名小学生在学校门口等公交车回家时,被这棵 10 米高的柏遮挡, 这时闪电击中了他。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Eh bien, avant les forêts pluviales, les ancêtres des arbres telles que les cyprès, les pins et les épicéas dominaient la terre, mais ils étaient conservateurs quant à l'utilisation (et la perte) d'eau.

好吧,在热带雨林形成之前,木的祖先,比如柏,松和云杉在球上占主导位,但它们在对水的使用(和损失)方面比较保守。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je regardais la campagne autour de moi. A travers les lignes de cyprès qui menaient aux collines près du ciel, cette terre rousse et verte, ces maisons rares et bien dessinées, je comprenais maman.

我望着周围的田野。一排排通往天边山岭的柏,一片红绿相杂的土,房子不多却错落有致,我理解母亲的心理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脆性断裂, 脆性红细胞, 脆性破裂, 脆银矿, 脆质易断的头发, , 萃聚, 萃取, 萃取(拨出), 萃取剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接