Dans certains cas, elles reçoivent un dédommagement.
有些情况下,土著人民得到使用他们土地赔偿。
Les nomades ont été sommés de verser un dédommagement.
他们命令那些游牧民支付赔偿。
Ces États doivent payer des dédommagements et contribuer au déminage.
这些国家必须支付赔偿金,必须帮助排雷。
Pendant cette période, il n'a reçu aucun dédommagement de son employeur.
此期间,他未向他提供任何赔偿。
Les femmes ont droit aux mêmes dédommagements que les hommes dans des conditions similaires.
同样情况下,妇女与男子应一样可以获得赔偿。
Plusieurs réclament en outre un dédommagement pour dépenses générales d'administration et frais de promotion.
还有一些索赔人要求赔偿一般行政开支索赔人自己广告宣传费用。
Les victimes de harcèlement sexuel devraient pouvoir demander des dédommagements sans crainte de conséquences négatives.
性骚扰受害者应能寻求补救方法,不要害怕负面影响。
On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.
据说,土著社区被告知他们最好非法出售土地,不然将来土地被征用时,根本不会有任何收入。
Ces retards nuisent à la capacité de l'Organisation d'obtenir un dédommagement ou une condamnation.
这种延误减少了赔偿损害提起诉讼可能性。
Seuls les montants afférents à la période d'indemnisation peuvent faire l'objet d'un dédommagement.
只有可赔偿期内损失金额可给予赔偿。
La KNPC affirme que l'Iraq n'a jamais versé de dédommagement sur présentation de ces reçus.
KNPC说,伊拉克从来没有根据开出收据向KNPC支付任何赔偿。
Sur la question des dédommagements, notre position est claire.
关于赔偿问题,我们立场是明确。
L'expression "dédommagements équitables" est plus souple et devrait être conservée.
“公平补偿金”一语是较灵活,应该保持。
C'était le dédommagement des fournisseurs pour l'annulation de la commande.
这是该公司供货商为取消定货而得到赔偿。
Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.
关于赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。
13 Le Président suggère que l'expression "dédommagements équitables" pourrait être acceptée comme compromis raisonnable.
席建议接受“公平补偿金”作为一个合理折中办法。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外某些歧视象。
Plusieurs suggestions ont été examinées en vue de ménager la possibilité d'un tel dédommagement.
会议审议了对赔偿与程序有关费用外费用保留其可能性几个建议。
Concernant leur dédommagement, 90 % des requérants avaient reçu un montant de 30 000 rand sud-africains.
关于赔偿,90%申请者获赔30,000兰特。
Pendant quelque temps, ce groupe a essayé de demander un dédommagement équitable pour ce qu'il avait subi.
一段时间以来,这群人一直努力为其遭受痛苦而要求公平补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.
“他们希望对他们被损坏财物进行。
Messieurs, c'est vraiment… Mais, je vous garantis que vous obtiendrez un dédommagement.
“二位先生,这真是… … 不过保证,你们会得到。”
Un homme : Je sais. Et tu devrais même lui proposer un dédommagement.
知道。你还要提议给他。
Avec ou sans déclaration, vous recevrez dans tous les cas un dédommagement.
不管是否报案,你们都会得到。”
Mais s'il y a une annotation sur le connaissement, nous ne devons pas nous charger du dédommagement.
但如果货物提单有, 们不能承担付责任。
40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.
40.们要求对们所遭损失… … 欧元。
Et d'ailleurs, c'est elle qui a dû payer 10 000€ de dédommagement au site Airbnb.
此外,巴黎还得向爱彼迎网站支付10000欧元金。
Oh ! répondit-il moitié riant, moitié convaincu, j’espère bien que le carnaval ne se passera pas sans m’apporter quelque dédommagement.
“噢,”他半开玩笑半认真地回答,“希望在狂欢节结束以前,能给带来一点补。”
Malgré les propositions de dédommagement de la compagnie.
尽管有公司补建议。
De l’autre côté, l’Alsace-Lorraine redevient française et quelques communes allemandes sont offertes à la Belgique en dédommagement.
另一方面,阿尔萨斯-洛林再次成为法国人,一些德国城市被提供给比利时作为补。
L'idée est d'obtenir des dédommagements financiers conséquents et dissuasifs pour obliger l'Etat à trouver rapidement des solutions.
这个想法是为了获得实质性和劝阻性经济补,以迫使国家迅速找到解决方案。
Même si c’est une assurance tous risques, il y a encore des cas où la Compagnie n'est pas responsable du dédommagement.
尽管您投保了全险, 有些情况下保险公司不负责任。
Résultat : les employés vont recevoir 20 millions de dollars de dédommagement.
因此,员工将获得2000万美元补。
Il va devoir verser 5 millions de dollars de dédommagement à sa victime, l'ancienne journaliste E.J.Carroll.
他将不得不向害者前记者 E.J.Carroll 支付 500 万美元金。
Son agresseur, lui, a été jugé l'année d'après et condamné à verser 5000 euros de dédommagement.
他袭击者于次年到审判,并被判处支付 5,000 欧元金。
Paris devra donc également verser plusieurs milliers d'euros aux deux familles à l'origine de la plainte pour dédommagement.
因此,Paris 还必须向投诉源两个家庭支付数千欧元金。
Mais un syndicat de médecins propose la mise en place d'un dédommagement ou d'une sorte d'amende.
但一个医生工会提议设立或罚款。
On vous donne des dédommagements et vous ne dites plus rien et ça ouvre la porte à d'autres projets éoliens.
- 们给你补, 你什么都不说, 这就打开了其他风能项目大门。
Elle est censée percevoir 1800 euros de dédommagement par mois de retard, mais ce propriétaire assure n'avoir encore rien touché.
她本应每月获得 1800 欧元延误补,但该业主声称尚未收到任何补。
Si vous mettez fin à un contrat de manière unilatérale, sans aucun fondement, ça veut dire qu'il y a un dédommagement.
如果你单方面终止合同,没有任何理由,那就意味着有补。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释