L'homme se sert également du feu pour défricher des terres à son usage.
火还是人们用以烧去森林供人们使用的一种工具。
Il attire particulièrement l'attention sur l'annonce récente par les autorités israéliennes, quelques jours à peine après la Conférence d'Annapolis, qu'elles continueraient de défricher des terres agricoles en territoire palestinien occupé pour y construire des implantations israéliennes.
该集团提请委员特别注意,就在安纳波利斯结束几天之后,以色列当局就发表声明,声称他们将继续夷平巴勒斯坦被占领土上的农业用地,用修建以色列的定居点。
Bien que les réunions ci-dessus aient permis de défricher beaucoup de terrain, il reste beaucoup à faire et il faudrait, dans la mesure du possible, mettre à profit le temps qui reste jusqu'à la soixantième session de la Commission.
虽然经过上述晤商讨了相当广泛范围的问,然而仍有许多工作要做,而且应尽可能地利用委员第六十届召开前这一阶段的时机。
La mondialisation de l'économie, qui entraîne une mobilité accrue des facteurs de production, des biens et des services, et les progrès des technologies de l'information et de la communication ont tous deux permis de défricher de nouveaux espaces économiques.
经济全球化包括生产要素、货物和服务的流动性进一步加强,信息和通信技术不断发展,促进了新的经济空间的形成。
Cette concession a été octroyée sans consultation publique, contrairement aux conditions fixées dans le décret d'application relatif à l'octroi de concessions foncières à des fins économiques, et l'entreprise concernée a commencé à défricher les terres avant que le contrat n'ait été établi.
租让地批准没有公开征求意见,违反了土地经济租让命令的规定,该公司在合同之前签署就已经开始清地。
L'érosion du sol est un problème sur les petites îles, comme Aneityum, et ce problème a empiré ces dernières années en raison de la poursuite de l'exploitation forestière associée à l'utilisation généralisée et non contrôlée du feu pour défricher et créer des jardins.
在一些小岛屿,如阿内蒂乌姆岛,土壤侵蚀已成问,近,由于不断砍伐,再加上为开垦菜园而大量无节制地焚烧清除草木,因此土壤侵蚀的情况已经恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。