有奖纠错
| 划词

Il est déguisé comme au carnaval.

他盛装打扮

评价该例句:好评差评指正

Il mange des fruits déguisés.

他在吃糖渍果仁。

评价该例句:好评差评指正

Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.

我们美德通常只不过是经过乔装改扮罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.

我们要求有关国家尽快改,停止这一错误做法。

评价该例句:好评差评指正

Un recouvrement insuffisant réduit les recettes de l'État et constitue une subvention déguisée.

租金收获不足减少政府收益并成为补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.

为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces actions ne doivent pas conduire les pays riches à imposer un protectionnisme déguisé.

但这些行动绝不应使较富有国家以某种伪装形式实施保护主义。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans la pratique, ce genre de licenciement se produit sous des causes déguisées.

但在实际生活中,这类解雇以各种隐蔽借口时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Mon VIRD est actuellement en restauration et sera « déguisé » en Marmon, comme il fut proposé à l'armée.

我Vird目前正在恢复 , 将“玛蒙”,因为在军队建议。

评价该例句:好评差评指正

Ils sous-tendent les plateformes politiques déguisées en initiatives de lutte contre l'immigration illégale et le terrorisme.

它们以努力打击非法移民和恐怖主义为幌子巩固了自己政治平台。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil réaffirme que l'expulsion de l'auteur était une extradition déguisée, en l'absence de demande d'extradition.

鉴于这些情况,他重申,即使没有人提出正式引渡,对撰文人驱逐也是一种引渡。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'extradition déguisée au moyen d'une expulsion serait traitée dans l'un des prochains rapports.

构成驱逐引渡问题将在以后报告中处理。

评价该例句:好评差评指正

Ils partagent tous la caractéristique commune de l'ignorance, qui n'est rien d'autres que de l'intolérance déguisée.

所有这些因素共同特征是无知,而无知只不过是伪装不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.

从头到脚都改装他,每天在自己大篷车里,倾听并劝告着各种各样人。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种为奇特乔装打扮出现了,与第一次不协调,而且,还化了妆。

评价该例句:好评差评指正

Les normes ou questions sociales ne doivent pas constituer un protectionnisme déguisé, dont l'objectif est de refuser l'accès au marché.

社会标准或社会问题不应该成为经过伪装保护主义,这种保护主义是剥夺进入市场机会。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés en matière de diagnostic prénatal doivent servir à prévenir les maladies et non entraîner un eugénisme déguisé.

产前诊断方面进步应当用于防止疾病,而不是作为一种被掩饰优生学形式。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition a également été considérée comme externe au sujet, à l'exception éventuellement du cas où l'expulsion constituerait une extradition déguisée.

引渡也被认为不属于该专题范围,但构成引渡驱逐可能例外。

评价该例句:好评差评指正

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

他们人本主义着施舍和慈善伪装,而这个世界需要团结和正义。

评价该例句:好评差评指正

Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.

担保权既不是侵夺设保人剩余价值一种手段,也不是将该财产转移给有担保债权人一种形式。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


influençable, influence, influencer, influenceur, influent, influenza, influer, influx, info, infogérance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Eh ben. Tu vas où comme ça, déguisé en John Travolta?

好吧。你要哪里,伪装成John Travolta?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Rien. Je me suis déguisée en Jodie Foster dans Taxi Driver.

没事。我把自己伪装成出租车司机朱迪·福斯特。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Aujourd’hui, tous les enfants français vont à l’école déguisés le jour de Carnaval.

如今,所有的法国孩子都会在狂欢节那天乔装打学。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ulysse, qui vient d'arriver sur l'île, déguisé en mendiant, y participe et le remporte !

尤利西斯伪装成乞丐来到岛,参加比赛并赢得了胜利!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et en général veux-tu d'être déguisée en quoi ?

通常你喜欢装成什么?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Eh dis donc eh, c'est mardi gras ? Vous êtes déguisés comme au carnaval !

嘿,今天是狂欢节吗?你们穿得像过狂欢节一样!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il était déguisé en un-qui-va-mourir. Cré nom ! quel cavalier seul !

他那是一个将要与死神会面的人。见鬼!好一个独往独来的骑士!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tu es déguisé en quoi maintenant hein?

你这次化装成什么了?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des milliers de femmes déguisées et apparemment ivres lui barrent le chemin !

成千乔装打且看起来醉酒的女人挡住了他的路!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors, dit froidement l'inconnu, c'est quelque prince du sang déguisé.

“那么,”陌生人,“他莫非是个乔装改的王子?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans la bonne humeur de cet hiver de 1833, Paris s’était déguisé en Venise.

在一八三三年心情舒畅的冬季,巴黎化装成了威尼斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'est sans doute déguisé, dit un élève de Poufsouffle.

“很可能是化装进来的。”赫奇帕奇院的一个五年级学生

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et dans différentes villes de France, des défilés de chars et de participants déguisés sont organisés.

而在法国不同的城市,都会组织花车和乔装打的参与者进行游行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

On compte en revanche plusieurs centaines de royalistes, plus ou moins déguisés sous une étiquette républicaine.

然而,有几百名皇家主义者,或多或少伪装成共和党人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah ! fit-il en repoussant vivement le poignard, tu as emmené ton gendarme déguisé en bourgeois.

他赶忙又推进道:“啊!你还带了一名便衣队。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai failli venir déguisé en carotte.

我差点就成胡萝卜来了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et on appelle ça : des fruits déguisés.

我们把这道甜点称为“变相水果”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors souvent, les enfants préparent les fruits déguisés, c'est souvent en fait des fruits secs, comme des noix.

孩子们常常会准备“变相水果”通常是些干果,比如核桃。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et dans son âme où l’égoïsme prenait des masques honnêtes, tous les intérêts déguisés luttaient et se combattaient.

在他戴着正派面具的利己主义灵魂里,乔装打了的利害互相冲突。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était lui qui conduisait, déguisé en cocher, répondit Peppino.

“那赶车的就是他,他化装成了车夫。”庇皮诺答道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


informatif, information, informationnel, informations, informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé, informatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端