有奖纠错
| 划词

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装,嗓音和笔迹。

评价该例句:好评差评指正

Je vais me déguiser en pirate.

我将乔装改扮成海盗。

评价该例句:好评差评指正

Il a su déguiser ses motivations.

他懂得如何掩藏动机。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

评价该例句:好评差评指正

Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va rendre visite à Benoît.

他乔装成一个农夫,骑着一头驴子,去看望本乐。

评价该例句:好评差评指正

Un recouvrement insuffisant réduit les recettes de l'État et constitue une subvention déguisée.

租金收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.

为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans la pratique, ce genre de licenciement se produit sous des causes déguisées.

但在实际生活中,这类解雇往往以各种的借口时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Il se déguise en pharaon .

他把自己打扮成法老的样子。

评价该例句:好评差评指正

Ils sous-tendent les plateformes politiques déguisées en initiatives de lutte contre l'immigration illégale et le terrorisme.

它们以努力打击非法移民和恐怖主义为幌子巩固了自己的政治平台。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil réaffirme que l'expulsion de l'auteur était une extradition déguisée, en l'absence de demande d'extradition.

鉴于这些情况,他重申,即使没有人提出正式引渡,对撰文人的驱逐也是一种变相的引渡。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'extradition déguisée au moyen d'une expulsion serait traitée dans l'un des prochains rapports.

构成驱逐的变相引渡问题将在以后的报告中处理。

评价该例句:好评差评指正

Ils partagent tous la caractéristique commune de l'ignorance, qui n'est rien d'autres que de l'intolérance déguisée.

所有这些因素的共同特征是,而不过是伪装的不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Maman est une très vieille dame se déguisent leurs props, ont récemment eu un poil chaud, teints en jaune.

妈妈是一个很会打扮的老太太,最近还烫了个卷发,染成黄色的。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition a également été considérée comme externe au sujet, à l'exception éventuellement du cas où l'expulsion constituerait une extradition déguisée.

引渡也被认为不属于该专题的范围,但构成变相引渡的驱逐可能例外。

评价该例句:好评差评指正

On entend généralement par “blanchiment d'argent” la transformation du produit du crime dans le but d'en dissimuler ou déguiser l'origine illicite.

按照一般的理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或非法来源的活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande s'il ne s'agit pas d'une forme déguisée de traite qu'il appartient au Gouvernement de reconnaître et de combattre.

她很想道,这是不是政府需要承认和解决的一种的贩运形式。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes avaient été livrées à la Namibie par une procédure d'extradition déguisée, présentée comme une expulsion d'immigrants supposés clandestins venus d'autres pays.

Hoff法官还发现,是通过以驱逐他国家非法移民为掩饰的引渡程序将他们交给纳米比亚的。

评价该例句:好评差评指正

Il permet à toutes les religions de manifester publiquement leur propre identité, libres de toutes pressions poussant à la cacher ou la déguiser.

它使所有宗教能够公开表明自身特性,而不受任何压力瞒或伪装它。

评价该例句:好评差评指正

4 La remise de l'auteur aux forces de sécurité espagnoles était une "extradition déguisée" qui avait pour but son incarcération et sa condamnation en Espagne.

4 将撰文人移交给西班牙安全部队是一种“变相的引渡”,目的是在西班牙将他监禁和定罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ngavite, ni, niable, Niagarien, niais, niaisement, niaiser, niaiserie, niaiseux, nialamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Rien. Je me suis déguisée en Jodie Foster dans Taxi Driver.

没事。我把自己伪装成出租车司机朱迪·福斯特。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Selon lui, les formules de politesse servent seulement à déguiser l’arrogance pour la rendre acceptable.

在他看来,礼貌用语只是用来伪装傲慢,使它得以被人接受。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça fait un peu semblant de se déguiser en adulte et c'est facile à porter.

这有点像装扮成成年人,而且穿起来很方便。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

On eut du mal à le déguiser en garçon parfait.

大人们没办法变成个听话的好孩子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Tout le monde se déguise et s'amuse.

所有人都乔装打扮,玩得不亦乐乎。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Woody, Wonder Woman, Harlequin, alors prête-toi aussi à te déguiser pour le carnaval?

所以不管是装扮成胡迪(玩具总动员警长)神女侠或者哈利昆(喜剧角色)你准备好去参节了吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Si vous aimez vous déguiser, ce sujet est pour vous !

如果你们喜打扮这个主题很适合你们!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

On se déguise avec des petits costumes des familles. Voilà, c'est le folklore.

我们用家居服来乔装打扮。这是民俗。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est important de bien se déguiser ! Pas vrai Kitti ?

装扮好自己很重要! 对吧,基蒂?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, il faut que l'on se déguise, qu'on prenne le costume du facteur Cheval.

在这里,我们要打扮穿上邮差薛瓦勒的衣服。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Et nous, nous nous déguiserons en robots pour transgresser la fête des robots !

而且我们打扮成机器人,来打破机器人聚会的局面!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et en général veux-tu d'être déguisée en quoi ?

通常你喜装扮成什么?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle a dû se déguiser en homme lors de l'expédition de Bougainville sur l'océan Pacifique.

为了参与布干维尔的太平洋远征探险,她不得不女扮男装。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Déguisé en Freyja, il se rend chez Thrym, accompagné de Loki.

他伪装成芙蕾雅,在洛基的陪同下前往索列姆的家中。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Et que lui voulez-vous ? répondit Germain sans chercher à déguiser sa colère.

" 您找她干吗?" 热尔曼回答,并不想掩饰他的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Elle se déguise alors, pour être comme les autres.

于是她开始伪装自己,以融入其他人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour l'accompagner, elle est contrainte de se déguiser en homme.

因此,她被迫女扮男装。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des milliers de femmes déguisées et apparemment ivres lui barrent le chemin !

成千上万乔装打扮且看起来醉酒的女人挡住了他的路!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela vaut bien qu’on se déguise en pékin de temps en temps.

常常穿件老百姓的衣服是值得的。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Le jour de la fête, un dimanche après-midi, quatre jeunes gens se déguisent en ours.

节日的那天,星期五的下午,四个年轻人扮成熊。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


niccole, niccolite, nice, Nicéen, Nicéphore, Nicet, nicéthamide, niche, niché, nichée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端