有奖纠错
| 划词

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装大众化与青年时尚运动音乐趋势有着不可分割关系。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

这又意味着实施国际治策机构必须反映当代广泛现实。

评价该例句:好评差评指正

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

经过周密计划毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队工作,对于未来稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以在整个区域民族化基础上实现对这些问题持久解

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参与变成公众舆论更大影响力,而这一影响力反过来为国际制度带来更大合法性,与此同时有助于加强多主义。

评价该例句:好评差评指正

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

会成功地执卜拉希米报告,也会极大地促进安会工作方法公开

评价该例句:好评差评指正

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

在这种背景下,很多达国家展中国家政府开始认识到必须改变对应有看法改变拟定公共政策方案应采取机构进程。

评价该例句:好评差评指正

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在这方面,必须给予大会更多权力改革安全事会。

评价该例句:好评差评指正

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高兴是,科索沃最重要最广出版物两名编辑之一也在座。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管在民族进程经济重建方面取得一定进展,但作为一个年轻国家,仍面临诸多严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克塔吉克斯坦经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

尽管在这方面已取得实质性进展,进一步不断促进安会工作方法及增加这方面透明度,仍是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que la création d'un système économique international stable en faveur du développement exige la reprise d'un dialogue Nord-Sud effectif pour redynamiser la coopération internationale axée sur le développement et la démocratisation des mécanismes mondiaux de prise de décisions économiques.

我们认为,建立有助于稳定国际经济制度工作主要依靠重新开展有效南北对话,对话在于恢复国际展合作以增加全球经济策结构自由化

评价该例句:好评差评指正

La baisse des tarifs du téléphone, l'existence du fac-similé et du courrier électronique, la rapidité et la démocratisation des transports internationaux permettent aux migrants non seulement d'interagir régulièrement et en temps réel avec leur pays d'origine mais aussi de retourner chez eux plus souvent.

电话通信费用降低,电子邮件传真机得到使用,国际旅速度加快,费用降低,这不仅使移徙者能够定期与母国实时互动,而且能够更频繁地返回家园探视。

评价该例句:好评差评指正

Les principales stratégies définies par le gouvernement étaient les suivantes : i) un programme visant à la fois à favoriser et renforcer l'entreprise et à accroître les capacités et les moyens d'action des individus et des familles; ii) la reconnaissance de la diversité socioculturelle de la nation, avec de nouveaux programmes de développement liés au processus de démocratisation; iii) un programme de développement encourageant les parties intéressées à constituer un réseau indépendant.

政府阐述主要战略有:(一)方案不仅着重于如何改进它们,而且着重于赋予人民家庭权力;(二)承认国家社会文化多样性,新展方案围绕着权力下放进程;以及(三)鼓励利益有关者建立独立网络展方案。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation réaffirme que, tant que la communauté internationale ne procèdera pas à une réelle démocratisation de ses organes de décision, les opérations de maintien de la paix continueront de se heurter à des difficultés qui viendront s'ajouter à celles qui ont été mentionnées et auront donc du mal à devenir un outil efficace susceptible de faire avancer l'objectif suprême de l'ONU : le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

难,例如我刚才提到那些困难,而这些维持动应当是促进实现联合国最高目标——维护国际平与安全——有效工具。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un mouvement universel de démocratisation depuis 1995 et de la reconnaissance du droit fondamental des femmes et des hommes de participer à la vie politique et publique, l'examen et l'évaluation de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, 10 ans après leur adoption, ont révélé que, dans la prise de décisions, l'écart entre l'égalité de droit et de fait reste grand, ce qui constitue un obstacle de taille à la création d'un environnement propice.

这为创造有利环境带来了巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biconique, bicontinental, bicontinu, biconvexe, bicoque, bicorne, bicorneau, bicot, bicouche, bicoudé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Le bio est donc en pleine démocratisation grâce aux grandes enseignes qui écoulent aujourd’hui 45 % des produits agricoles.

因此,有机农业正在完全平民化,这要归功于今天销售45%农产的大零售

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Réseau, démocratisation, quantité, qualité, propreté, potabilité… Un à un, tous les défis de la consommation ont été relevés !

网络化、民主化数量、质量、清洁度、可饮用性......消费的所有挑战都一一得到解决!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour le coup les années 2000, ce qui a vraiment marqué toute une génération, c'est vraiment la démocratisation d'Internet en fait.

2000年代,真的标志着整整一代人,这真的是互联网的民主化

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et le niveau a eu tendance, ces dernières années, à un petit peu baisser, mais ça a permis une certaine démocratisation.

这几年来,教育水平呈现变低的趋势,但在一定程度上,这使教育得以普及

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

La démocratisation des drones a également lancé une certaine course au transport personnel aérien, et là encore l'Europe est en pointe.

无人机的民主化也掀起一场个人航空运输的竞赛,现在,欧洲再次走在前列。

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Et le développement du salon va de pair aussi avec la démocratisation du métier de l'artiste.

博览会的发展也与艺术家职业的民主化齐头并进。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Puis après la chute du mur de Berlin, François Mitterrand a conditionné l'aide française à la démocratisation des régimes.

柏林墙倒塌后,弗朗索瓦·密特朗将法国的援助限定为政权民主化

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le tourisme de masse avait accompagné et symbolisé la démocratisation des loisirs et le rapprochement des peuples.

大众旅游伴随并象征着休闲的民主化和人民的聚集。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Avec cette manifestation, monsieur Lang, peut-on parler selon vous de démocratisation des pratiques culturelles, de culture accessible au plus grand nombre ?

Lang先生,您认为有这次行动们可以算是文化活动的大众化吗?即让更多的人可以接触到文化。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais sur la femme de tous les jours, je pense qu'il y a vraiment une démocratisation, une globalisation générale de la mode.

但对于日常女性来说,认为时尚确实在走向民主化整体上实现全球化。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Je vous avoue que je vous suis sur Twitter depuis longtemps, et que j'admire votre travail de démocratisation de l'histoire.

必须承认, 在 Twitter 上关注您很长时间佩您在历史民主化方面所做的工作。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La démocratisation du bricolage du vivant, c'est à partir de 2015, et c'est la raison pour laquelle vous n'êtes pas familiers à ces évolutions.

生物DIY的民主化是从2015年开始的,这就是为什么你不熟悉这些演变的原因。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les populations s’opposent les unes aux autres et puis en fait, profitent du cadre de la démocratisation pour s’opposer ouvertement les unes aux autres.

人们相互对立,然后,实际上,利用民主化的框架公开反对对方。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors, depuis la démocratisation d'Internet, ces canaux d'information se sont multipliés et ils s'ajoutent aux autres moyens d'information que sont la presse écrite, les radios et la télévision.

自从互联网普及以来,这些信息渠道就成倍地增加,并且出现在其他信息媒体中,例如报刊杂志、广播和电视。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

A la fin des années 2000, avec la crise financière, la démocratisation des compagnies low cost et les problématiques environnementales, les avionneurs doivent s'adapter pour construire un avion durable.

在2000年代末,随着金融危机,低成本航空公司的民主化和环境问题,飞机制造商必须适应制造可持续的飞机。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C'est pourquoi nous devons examiner comment l'école peut être sa propre ressource afin de garantir une démocratisation de la réussite scolaire, aujourd'hui réservée de fait à quelques-uns.

这就是为什么们必须研究学校如何成为自己的资源, 以保证学术成功的民主化,而这目前是为少数人保留的。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Il existe presque autant de langues que de terroirs et, selon la chercheuse Christine Jacques-Epfaud, ce n'est vraiment qu'à la fin du XIXe siècle qu'on assiste à la démocratisation de l'enseignement.

各地都有方言,根据研究员克里斯汀·雅克-埃普福德的说法,直到19世纪末,教育才真正开始普及

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

C'est une juste démocratisation, vu que jusque là les nuits blanches, que ce soit celle des pieux chevaliers ou des fêtards russes, étaient des occasions réservées à la classe des élites sociales.

这是一种恰当的民主化在此之前,无论是虔诚的骑士还是俄罗斯狂欢者,“白夜”都是社会精英们的专属节日。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Ces deux pays ont tenté une expérience de démocratisation qui a tourné court, en raison du jeu des Frères musulmans et d'un chaos politique déconnecté de la vie des gens.

这两个国家试图进行民主化实验,但由于穆斯林兄弟会的发挥以及与人民生活脱节的政治混乱而以失败告终。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Mais il existe une alternative pour répondre rapidement à cette nécessité de démocratisation : reconnaître d'autres compétences dans les processus de sélection comme l'esprit d'entraide, de solidarité et de coopération.

但还有另一种方法可以迅速满足这种民主化需求:在选拔过程中承认其他技能,例如互助、团结和合作的精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bicycliste, bicyclo, bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端