有奖纠错
| 划词

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

评价该例句:好评差评指正

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差。

评价该例句:好评差评指正

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖紧随着。

评价该例句:好评差评指正

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正出差的行李。

评价该例句:好评差评指正

Le téléphone portable simplifie les déplacements.

手机使旅行变得简单。

评价该例句:好评差评指正

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的一个发展方向是就职地点的变化。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由负。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier entraînerait certainement des déplacements massifs.

后者必定会引起大规模的流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont entraîné des déplacements massifs de population.

这些袭击事件导致大量人口流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Comment le Gouvernement fait-il face aux nouveaux déplacements?

政府是如何处理新的流离失所的人民?

评价该例句:好评差评指正

Les récents affrontements ont entraîné un déplacement massif de population.

最近出现的这几起冲突导致该地区大批人口流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques continues ont provoqué des déplacements massifs de civils.

持续的攻击造成了大量平民流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Tel est souvent le cas lors de déplacements de population.

人民流离失所时,这种情况特别显著。

评价该例句:好评差评指正

La violence en Iraq a causé des déplacements humains importants.

伊拉克的暴力造成了严重的人员流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaître le déplacement interne en tant que facteur de vulnérabilité.

承认国内流离失所是脆弱性的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du corps diplomatique ont fait partie du déplacement.

外交使团也有一些成员参加访问。

评价该例句:好评差评指正

Les violences auraient entraîné le déplacement de centaines de familles.

据报告,暴力事件使成百上千个家庭流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de déplacement forcé de population.

对人民并没有强迫流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Ils ont tous fait le déplacement pour ses 100 ans.

他们都过来庆祝他一百岁了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

L'aiguille de Mr Weasley était passée sur « En déplacement » .

韦斯莱先生的那根指针突然跳到了在路上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’entendis ce mugissement sonore produit par le déplacement des couches d’air.

我听到了空气移动而发出的又响又急的声音。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Il faut payer des reporters mais aussi leur déplacement, leur hébergement.

记者需要付钱,还需要付他们的交通费和住宿费。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.

我们会为您提供个人协助以方便您的出行。

评价该例句:好评差评指正
5速法语

Il faut donc prévoir ses déplacements en fonction des points de charge.

因此,必须根据充电点规划行程。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ces méthodes d'optimisation ne pourraient-elles pas être utiles à nos propres déplacements ?

这些优化方法难道我们自己的行动没有用吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, ses roues de taille plus raisonnable rendaient les déplacements plus sécuritaires.

事实上,它的轮子尺寸更合理,使旅行更安

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

En moyenne, ils perdent plus de temps en déplacements que les citoyens de Los Angeles.

巴黎人在路上平均要比洛杉矶的居民花去更多的时间。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

On peut travailler dans un hôtel, en déplacement, en se branchant... euh... sur le réseau.

我们可以在酒店里工作,出差的时候工作,只要能连上网络。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Mais, en vérité, ces fourmis communiquent ensemble de façon très intelligente afin d'optimiser leurs déplacements.

但事实上,这些蚂蚁正在以一种非常聪慧的方式相互交流,以优化它们的行动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comment auraient-ils pensé à la peste qui supprime l'avenir, les déplacements et les discussions ?

他们如何能想到会有鼠疫来毁掉他们的前程、取消他们的出行、阻止他们的议论?

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Le courant électrique, c’est un déplacement d’électrons.

电流是电子的移动。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Deux déplacements en une semaine, Bourgogne, Charente-Maritime.

这周,你要出两次差,去往勃艮第和滨海夏朗德。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pendant longtemps Denis s’intéressait à la matière active, un dispositif expérimental pour étudier les déplacements des particules.

长期以来,Denis一直活性物质感兴趣,一个用来研究粒子运动的实验装置。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'attestation ne sera donc obligatoire en journée que pour les déplacements au-delà de 10 kilomètres du domicile.

因此,只有在离家10公里以的白天出行时才需要该证明。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Des facilités de déplacement, surtout en tant qu'étudiant ou quoi.

出行很方便,尤其是学生或者其他什么人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.

大多数的走动是发生在国家内部的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime bien prendre mon vélo pour la plupart de mes déplacements.

我大部的出行都喜欢骑自行车。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le maire de Séoul a interrompu son déplacement en Europe et s'est rendu sur les lieux du drame.

首尔市长中断了欧洲之行,前往悲剧现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”, 表示“在上面”, 表示“长”的意思, 表示“振动”, 表示“脂肪”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接