"Shuang animal de compagnie" aérosol sec, le produit a un déodorant, désinfectant, de tuer les acariens, aux puces le rôle.
"宠爽”干性气雾剂,产品具有除臭,消毒,杀螨,灭蚤作。
En outre, le niveau des stocks de produits chimiques nécessaires au maintien de la qualité de l'eau était dangereusement bas tandis que plusieurs livraisons de chlore et d'autres agents désinfectants étaient bloquées à la frontière israélienne.
此外,为维持水质量所需的化学品存量减少,已达到危险程度,而运来的氯和其他消毒剂都被以色列扣留在边界。
L'UNICEF a immunisé plus de 5 000 enfants âgés de 6 mois à 12 ans contre la rougeole et a fourni trois tonnes de médicaments essentiels, d'UNIMIX, d'aliments compacts à haute teneur en calories, de moustiquaires, d'insecticides et de désinfectants.
儿童基金会为5 000多名6个月至12岁大的儿童接种麻疹疫苗,并提供3吨基、优尼米克斯、高热量浓缩食品、床罩、杀虫剂和消毒剂。
Ensuite, du matériel humanitaire a été acheminé dans la région, notamment des fournitures d'urgente nécessité, des stations de purification de l'eau, des générateurs électriques mobiles, des tentes, du matériel de couchage, des désinfectants, de l'eau potable et de la nourriture.
随后向该地区运送了人道主义资,包括亟需的品、净水站、流动发电机、帐篷、床上品、消毒剂、饮水及食品。
Il a été procédé à la distribution de pastilles de traitement de l'eau et de désinfectant pour une population de 46 000 personnes; 850 latrines et 161 fosses d'aisance ont également été construites à l'intention de la population rendue vulnérable par la crise humanitaire.
水净化剂和消毒剂使46 000个居受惠,此外还建造850个厕所和116个井眼,供那些因人道主义危机而变得易受伤害的人使。
Même en améliorant la capacité de pompage et l'approvisionnement en désinfectants, la capacité opérationnelle de bon nombre des stations de traitement, et sans doute de la plupart d'entre elles, est tout simplement insuffisante pour compenser le niveau de contamination bactérienne dans l'ensemble des eaux usées brutes.
即使在抽水能力提高、消毒品增加的情况下,许多(可能是大多数)处理厂的作业能力也根不足以降低所处理的生水中的细菌污染水平。
L'exposé de principes a préconisé un ensemble complet de mesures de prévention à l'intention des toxicomanes, portant notamment sur la sensibilisation au sida; l'acquisition de compétences psychosociales; la distribution de préservatifs; la prestation de services de conseils et de dépistage à titre volontaire; l'accès à des aiguilles et des seringues stériles et à des désinfectants et l'orientation vers différentes possibilités de soins.
该立场文件强调,吸毒者艾滋病毒预防的综合性一揽子干预措施应该包括艾滋病问题教育、生活技能培训、分发避孕套、自愿咨询和艾滋病毒测试、清洁针头和针筒的提供、漂白材料及推荐各种治疗选择方案。
Dans les partenariats concernant l'eau, les activités spécifiquement liées à l'hygiène du milieu vont de la réduction des risques de maladies diarrhéiques par la fourniture de désinfectants et de containers de stockage de l'eau sûrs aux projets de recherche sur la mise au point de méthodes factuelles d'évaluation rapide des risques pour l'environnement et la santé dans les zones d'activités industrielles dangereuses.
在水领域伙伴关系中,有关环境健康的具体动的范围包括,提供水消毒剂和安全储水罐,以减少腹泻病的发生,以及开展研究项目,制订以实证为基础的办法,以快速评估危险工业活动地区的环境和卫生危害。
Il a été souligné dans l'exposé de principes qu'un ensemble complet de mesures de prévention du VIH à l'intention des toxicomanes, pourrait porter notamment sur la sensibilisation au sida; l'acquisition de compétences psychosociales; la distribution de préservatifs; la prestation de services de conseils et de dépistage à titre volontaire; l'accès à des aiguilles et des seringues stériles et à des désinfectants et l'orientation vers différentes possibilités de soins.
该立场文件强调,吸毒者艾滋病毒预防的综合性一揽子干预措施除其他外,应该包括艾滋病问题教育、生活技能培训、分发避孕套、自愿咨询和艾滋病毒测试、清洁针头和针筒的提供、漂白材料及推荐各种治疗选择方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'y installait avec ses papiers, exactement comme il s'installait à sa table de la mairie, et dans l'air épaissi par les désinfectants et par la maladie elle-même, il agitait ses feuilles pour en faire sécher l'encre.
他带着自己的材料在那里坐下来,就像他在市政府的办公桌前坐下来一般。在被消毒药水和鼠疫本身搞得混浊不堪的空气里,他挥动纸张弄干上面的墨迹。
Le gel hydroalcoolique, désinfectant incontournable dans la lutte contre le coronavirus, est-il compatible avec les valeurs musulmanes, qui bannit l'ingestion d'alcool ? C'est le débat qui agite actuellement la Malaisie, nous racontera notre correspondante.
- 抗击冠状病毒的必需消毒剂水醇凝胶是否符合穆斯林价值观,从而消除酒精摄入?这是目前在马来西亚激起的辩论,们的记者将告诉们。
Et maintenant c’est trop tard, expliquent les victimes, qui demandent aux sud-coréens de boycotter l'entreprise et prévoient de porter plainte contre ses dirigeants, qui n’ont pas fait les tests de toxicité pourtant obligatoires sur le désinfectant avant son lancement.
受害者说,现在为时已晚,他们呼吁韩国人抵制该公司,并计划对其高管提出申诉,他们未能在消毒剂推出前对其进行强制性毒性测试。