Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.
您可以信任我的忠诚。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients patronage, San dévouement pour vous.
欢迎新老客户惠顾,新林竭诚为您服。
NAI-LOK toujours préoccupé par les besoins de l'utilisateur, le dévouement aux meilleurs produits.
NAI-LOK时刻关注用户的需求,竭力奉最好的产品。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉忠诚的服。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
的执著,会造成明的悔。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他们对这项事业的神给我们留下了深刻印象。
Nous les remercions donc de leur dévouement professionnel.
我们感谢他们的职业神。
L'Afrique mérite ce dévouement de notre part.
非洲值得我们在工作中予以关注。
Le Nigéria salue son dévouement envers notre Organisation.
尼利亚赞扬他为本组织提供的忠心耿耿的服。
Il loue le dévouement du personnel de la MINUAD.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员的奉神。
Tous sont un exemple touchant de dévouement à autrui.
他们是为他人的最适当的例子。
Il a rempli ses responsabilités avec dévouement, détermination et efficacité.
他以完全忠于职守的神,有效率和有效地履行了他的责任。
Chacun a travaillé avec dévouement, bonne volonté et force professionnalisme.
每个人都表现出忠于职守神、诚意和益提高的专业神。
Le Ghana participe régulièrement et avec dévouement à ces opérations.
加纳专心致志和定期对这些行动作出贡。
Dévouement au service à la clientèle à la maison et à l'étranger.
竭诚为国内外客户服。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任感和事业心的设计师组成。
Ils se distinguent par leur dévouement et leurs efforts opiniâtres exceptionnels.
他们确实非常执著,作出了艰苦的努力。
Nous nous souviendrons toujours de leur dévouement et de leur sacrifice.
我们将永远铭记他们的奉和牺牲。
Je vous félicite de votre dévouement et de vos efforts inlassables.
我赞赏你的奉神和不懈努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute ma reconnaissance ne pouvait payer trop un tel dévouement.
也报答不了如此的一种奉献。
Il le surveillait donc avec un dévouement de tous les instants.
于是,一刻不殆地忠诚地监护着他。
Tu t’es bien suffisamment montré, mon neveu ; mais assez de dévouement comme ça.
“老侄,你的意思表示得够了;献殷勤也应当适可而止。
Pourquoi vous-même montrez-vous tant de dévouement puisque vous ne croyez pas en Dieu ?
您既然不相信上帝,为什么您自己还表现出那样的献身精神?
Oh ! j’espère que vous me permettrez de récompenser dignement le dévouement de cet homme.
“噢,我希望您允许我适当地回报一下那个忠诚勇敢的人。”
Julien se trouvait peu digne de tant de dévouement, à vrai dire il était fatigué d’héroïsme.
于连觉得自己配不上如此的献身精神。老实说,他已英雄主义感到疲倦。
Ce fut d'abord une conversation vague sur le dévouement.
开初那是一阵有关于献身出力的泛泛议论。
Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.
出自他皮埃的隐隐忠心,使他赠予偏向十分反感。
Lorsque ces illusions se seront bien enracinées, la civilisation trisolarienne y deviendra peut-être l'objet d'un dévouement religieux.
当这种假象持续一定时间后,将有可能使三体文明在那个成为宗教信徒的崇拜象。
Le vrai nom du dévouement, c’est désintéressement.
忠忱的真谛,就是忘我。
Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?
如果永恒的运转是不存在的,是否能要求永久的忠诚呢?
Mademoiselle Grandet eut ainsi quatre serviteurs dont le dévouement était sans bornes.
这样,葛朗台小姐有了四个忠心的仆役。
Non pas, dit Monte-Cristo, et c’est ce qui rend encore votre dévouement plus méritoire : c’est à la campagne.
“不,”基督山说道,“所以您更得赏脸才行,因为是在乡下请客。”
Eh bien ! si vous sauvez Peppino, ce sera plus que du dévouement à l’avenir, ce sera de l’obéissance.
“哦,那么,假如您救出了庇皮诺,从此以后,您不仅获得了我的信任,而且还可以获得我您的吩咐的服从。”
Quelqu’un l’avait emporté du quartier des halles aux Champs-Élysées. Et comment ? Par l’égout. Dévouement inouï !
是有人把他从菜市场区背到爱丽舍广场来的,怎么背来的?通过下水道。这真是前所未闻的忠忱献身!
La mort sur la barricade, ou la tombe dans l’exil, c’est pour le dévouement un en-cas acceptable.
死于街垒或流亡,于忠诚的人来说,在不得已时都是可以接受的。
Ma fille, dit-il, croyez en mon dévouement, comme vous croyez en la bonté de Dieu et dans l’amour de Maximilien.
“我的孩子,相信我你的真情,象你相信上帝的仁慈和马西米兰的爱情一样。”
Le fait est, répondit d’Artagnan, que j’ai toujours remarqué dans Mousqueton un dévouement et une intelligence très supérieurs.
“事实上,”达达尼昂说道,“我早注意到,穆斯克东忠心耿耿,聪明过人。”
Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.
纳布还是和往常一样:一贯表现着勇敢、热心、忠诚、无私的美好品德。
Comment, lui dit-il, c’est vous, mon cher Franz, qui poussez le dévouement jusque-là ?
“什么!”他说道,“是你吗,亲爱的弗兰兹,谁还曾朋友表示过这样真挚的友谊呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释