有奖纠错
| 划词

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律处于统治地在事实处于从属地

评价该例句:好评差评指正

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律和事实歧视。

评价该例句:好评差评指正

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

事实平等与法律平等同样重要。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination de jure n'est toutefois qu'une partie des préoccupations du Comité.

但法律歧视只是委员会所提出问题一部分。

评价该例句:好评差评指正

C'est leur disponibilité de jure et de facto qui détermine la différence de salaire.

理论和实际工作随叫随到是报酬差别关键。

评价该例句:好评差评指正

Il en déduit que ladite convention n'est pas applicable de jure dans ces territoires.

因此它从中推论认为,《公约》在法律不适用于被占领领土。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer de réaliser de jure et de facto une égalité entre les sexes.

我们必须采取行动实现法律和事实两性平等。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a égalité de jure, alors il y a un problème au niveau des résultats.

假如有法律平等,那么就存在着结果平等问题。

评价该例句:好评差评指正

L'étranger en question est entré sur le territoire de l'État de facto et non de jure.

在这种情况下,外国人是在事实法律进入国家领土。

评价该例句:好评差评指正

Il estime regrettable que l'État partie considère que ces dispositions s'appliquent exclusivement à son territoire de jure.

委员会认为,缔约国所持这些条款在地理限于其本身法律领土看法令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures peuvent être soit explicitement discriminatoires (discrimination directe et de jure) soit indirectes (institutionnelle).

她说,一些政策或是明确具有歧视性质(直接和法律歧视),或是属于间接歧视(体制性歧视)。

评价该例句:好评差评指正

Pour passer de l'égalité de jure à l'égalité de facto, il faudra sans doute beaucoup de temps.

实现从法律平等过渡到事实平等是一个相当长过程。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'en principe, l'égalité entre les sexes soit assurée, une discrimination de jure et de facto persiste.

虽然原则保证了两性平等,但依然存在着法律和事实歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement bhoutanais s'est efforcé de réaliser de facto et de jure l'égalité de la femme avec l'homme.

不丹政府致力保证事实和法律妇女平等。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans d'autres pays, l'on notait toutefois l'existence d'une disparité entre l'égalité de jure et l'égalité de facto.

,报告也注意到,同其他国家一样,在法律平等和事实平等之间仍存在差距。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce de prendre davantage de mesures pour assurer l'égalité de jure et de facto entre hommes et femmes.

政府努力采取更多步骤来确保男女在法律和实际都平等。

评价该例句:好评差评指正

Mais qu'importe l'égalité de jure si, dans les faits, des mesures vigoureuses n'accompagnent pas la réalisation de cette égalité?

当然,如果没有具体有力措施相配合,法律平等意义何在?

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de jure est largement atteinte.

现已大体实现在法律平等。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la base juridique permettant de promouvoir de jure et de facto l'égalité hommes-femmes dans le pays a été renforcée.

由此为该国在法律和事实,促进性别平等加强了法律基础。

评价该例句:好评差评指正

Il œuvre en faveur de la réalisation de l'égalité des femmes tant de jure que de facto, ou égalité réelle.

委员会支持实现妇女在法律和事实及实质性平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation, autocinétique, autociterne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Réduction spéciale pour les élèves de Poudlard qui jurent d'utiliser nos produits pour se débarrasser de cette vieille grenouille, ajouta George en montrant du doigt le professeur Ombrage.

“霍格沃茨的学生只要发誓用我们的产品赶走这只老蝙以享受优惠价。”乔治指着乌姆里奇教加了一句。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le père Goriot

Les cinq croisées percées à chaque étage ont de petits carreaux et sont garnies de jalousies dont aucune n’est relevée de la même manière, en sorte que toutes leurs lignes jurent entre elles.

每层楼上开着五扇是小块的玻璃;细木条的遮阳撑起来高高低低,参差不一。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En latin, ça veut dire « en fait » ; et dans la langue juridique, cela s'oppose à une autre expression latine « de jure » qui veut dire « en droit » .

在拉丁语中, 它的意思是“事实上” ;在法律语言中, 这与另一个拉丁语“de jure” 相反,意思是“在法律上” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe, autocompte, autoconcurrence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接