Ils sont de moins en moins nombreux et ils comptent de moins en moins.
他们人数越来越少,越来越无足轻重。
Il y a de moins en moins presses écrites dans le marché des médias.
在体市场,越来越少了。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国银行面对支付不足越来越少。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场越来越不得人心。
Nos sources d'énergie sont de moins en moins polluantes.
我们能源组合越来越清洁。
Ces distinctions sont de moins en moins valides à l'ère électronique.
在数字化时代,这种差别正日益弱化。
Le monde semble plus petit et les distances importent de moins en moins.
世界似乎已经变得小,距离意义越来越小。
Nous avons encore du temps, mais nous en avons de moins en moins.
我们仍然有时间,但时间越来越紧迫。
Toutefois, cette liberté est de moins en moins compatible avec la durabilité.
但出门方便同可持续性越来越多地发生冲突。
Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.
自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。
La recherche démontre également que la publicité est de moins en moins discrète.
研究还表明此类广告所比重越来越大。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
由于出现了经济危机,公务员享受这一待遇可能性越来越小。
Les réticences à modifier le document L.1 rendront celui-ci de moins en moins acceptable.
拒绝修改L.1号文件,将会有损文件可接受性。
Les parties donnent le sentiment de contrôler de moins en moins les événements.
各方似乎对事件控制越来越少。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
这也反映了印度企业在国际化方面越来越自信。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间流逝,他们人数逐渐减少。
Malheureusement, les médias accordent de moins en moins d'importance à ces atrocités.
体对那些暴行报道越来越少,这是令人遗憾。
Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.
因此,政府规章可能会显得越来越无能为力。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,现在被判除死刑人已越来越少。
Les États Membres ont donc de moins en moins confiance dans le Conseil de sécurité.
因此,会员国越来越不信任安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve qu'on respecte de moins en moins les valeurs morales.
我觉得人们不尊重道德价值。
Pourtant, on en mange de moins en moins.
然而,我们吃的却。
Mais les autres l'intéressaient de moins en moins.
其他人让她不感兴趣。
Ça, on l'a plus, ou de moins en moins.
我们拥有的多,或者。
Ses adhérents et militants sont de moins en moins nombreux.
它的党员和活动分子人数。
C'est quelque chose qui se voit de moins en moins.
见了。
Le travail est de moins en moins perçu comme une priorité.
工作不被人们放在首位。
Mais le sexisme est de moins en moins accepté dans la société.
社会对性别歧视的接受程度低。
Mais le contrat sous format papier est de moins en moins utilisé.
纸质合同的使用。
Elle était de plus en plus gaie et de moins en moins tendre.
她快乐,而温情却一天比一天下去。
Peu à peu, il y eut de moins en moins de monde.
慢慢地,人群稀疏起。
Mais à mesure que les jours passaient, ils ont parlé de moins en moins.
可,日子一天天过去,他们的话。"
As-tu remarqué que tu te sens de moins en moins bien ces derniers temps?
你有没有注意到你最近感觉不舒服?
Et honnêtement, les gens font de moins en moins la différence entre emmener et amener.
老实说,人们意识到emmener和amener之间的区别。
Il s’occupait de moins en moins d’Étienne, les garçons, selon lui, devant savoir se débrouiller.
他不顾艾蒂安了。按他的说法,男孩子应该知道怎么样自立。
Les cadres vraiment compétents sont de moins en moins nombreux.
现在这样的人不多,而。”
Ils sont de moins en moins nombreux, ils déclinent sur l'échelle sociale.
他们的人数,社会阶级也下降了。
Les ions lithium s'échangent donc de moins en moins bien et ils finissent par ne plus circuler du tout.
因此,锂离子的交换效果差,最终它们完全不循环了。
D’ailleurs, j’ai l’impression qu’il est de moins en moins souvent utilisé.
此外,我感觉虚拟式用得了。
A droite, après l'échec inattendu de François Fillon, une victoire semble de moins en moins probable.
在右翼,在弗朗索瓦菲永意外失败之后,胜利似乎不可能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释