有奖纠错
| 划词

Il y a quelqu'un qui vous demande à la réception.

接待处有人找您。

评价该例句:好评差评指正

Il demande de l'aide à la police.

他向警察求助。

评价该例句:好评差评指正

Il ne demande jamais conseil à ses parents.

他从不征求父母意见。

评价该例句:好评差评指正

Je me demande pourquoi tu l'as fait.

我在想为什么样做。

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande une petite minute.

耽误一小会。

评价该例句:好评差评指正

Il est de règle que vous fassiez vous-même la demande.

按理该由您自己提出求。

评价该例句:好评差评指正

Je me demande si c'est bien raisonnable.

我在考虑是否很合理。

评价该例句:好评差评指正

La terre demande la pluie.

土地需灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont présenté respectivement leur demande .

他们分别提出了自己请求。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une demande de rééquilibrage.

人们求贸易平衡。

评价该例句:好评差评指正

Qui vous a rempli la demande d’immigration?

谁为您填写移民申请?

评价该例句:好评差评指正

Et conformément à la demande du client.

并可根据需求。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous déjà présenté des demandes de visa ?

是否申请过赴华签证?

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à vous tous qui demandent la consultation.

欢迎各位人士来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Décemment, il ne pouvait pas refuser cette demande.

按情理说, 他当时也无法拒绝求。

评价该例句:好评差评指正

Pour établir une demande de passeport, cliquez ici.

点击此处建立一份护照申请。

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent toujours plus, c’est moins, que je demande.

他们总想获取更多,而我,只那么一点点.

评价该例句:好评差评指正

Je te demande, je te demande juste du temps.

我向请求,我向请求只是时间。

评价该例句:好评差评指正

Je reviens à vous concernant votre demande de stage.

关于您实习求,我会再找您。

评价该例句:好评差评指正

Il a même ignoré votre demande d’ami sur Facebook.

他甚至放弃接受在facebook上发朋友邀请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barytine, barytique, barytite, barytoanglésite, barytocalcite, barytocélestine, barytofeld, barytolamprophyllite, baryton, baryton-basse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

年华第二卷

Relation qui demande à être interprétée d’ailleurs.

这种关系在下文中还需作进一步解释。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et pourquoi il y a une telle demande ?

为什么会有这样的需求呢?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et il redit la même demande en anglais.

然后他用英语提出同样的问题。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频话(Rencontres)

Donc, il y a une demande de rééquilibrage.

这样才能达到贸易往来的平衡。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sam, Annie demande si tu peux lui passer les chips.

Sam,Annie问你能不能把薯条递给她。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Dans un deuxième paragraphe, vous allez exposer votre demande.

在第二段,你将表明你的要求。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Demande demande! J'ai tout le monde, vas-y !

!我都有底了,来

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est cela que je nous demande collectivement ce soir.

这就是我今晚我们集体的要求。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cette expression exprime plutôt une demande et pas un remerciement.

这句话表达的是一个请求而不是感谢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Bien, dit Jean Valjean. Maintenant je vous demande deux choses.

“好的,”冉阿让说,“现在我要求您两件事。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

21.Bon, je vais le lui faire part de votre demande.

21.好的,我会向他转告您的请求。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez et relevez comment chaque personne demande son chemin. Complétez.

听并指出每个人是如何问路的。然后完成练习。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Rappelons aussi que les MOOC certifiants demandent donc... du travail.

我们还要知课进行认证需要… … 学习。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette, entends-tu ? il en est là ! il me demande pardon.

“珂赛特,你听见吗?他还这样说!要我原谅他。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Cette silhouette fait scandale parce qu’elle demande beaucoup de tissu.

这种衣服的轮廓引起了公愤,因为它要花费很多布料。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Souvent dans les musées, les gardiens demandent à garder le silence.

在博物馆里,守卫经常要求我们保持安静。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Eh bien, oui! Il me demande où il peut me rappeler!

呀 他问我要号码我就给他了呀!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'après-midi même, il effectua une demande officielle pour être euthanasié.

当天下午他就递交了安乐死申请。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je suis au regret de ne pouvoir accéder à votre demande.

很遗憾,没法接受你的邀请。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le Parlement britannique envoi suite aux demandes d'Elliot une 1ère expédition.

应埃利奥特的要求,英国议会派出了第一次远征队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia, bauhinie, bauhinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接