有奖纠错
| 划词

Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.

(打断)不,我们是我们主宰者!

评价该例句:好评差评指正

Comment puis-je faire? Tel est le destin?

我该怎么办?这是吗?

评价该例句:好评差评指正

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部文学作品际。

评价该例句:好评差评指正

La petite fille aux allumettes a un destin tragique.

卖火柴小女孩悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用文讲讲今天气。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.

这是我们信心源泉——上帝赐予我们知识以应对无

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas choisi son destin.

她没有选择她

评价该例句:好评差评指正

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们早已悬挂在智慧古典神话之

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pris leur destin en main.

他们正将自己掌握在自己手

评价该例句:好评差评指正

Elle prend enfin en main son destin.

它终于把掌握在自己

评价该例句:好评差评指正

Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.

非洲人今天正在掌握自己

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question repose le destin du monde.

这些问题是我们大家责任。

评价该例句:好评差评指正

Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.

作曲家必须陪伴他雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。

评价该例句:好评差评指正

L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.

独立我欲,依赖我

评价该例句:好评差评指正

Trop d'enfants ont déjà vu leur destin condamné.

太多儿童已经无可挽回。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.

这两国想独立决定自己生活。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.

非洲国家正坚定地掌握自己

评价该例句:好评差评指正

Nos pays partagent un destin d'intégration et de développement.

我们两国有着共同发展和一体化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单套索结, 单体, 单体浮箱, 单体畸胎, 单体炉, 单体雄蕊的, 单挑, 单条, 单调, 单调的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Tu as ton destin entre tes mains.

你的命在你自己手中。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.

今天是8月29日,48小时之后,艾米丽·普兰的命会有惊天动地的改变。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va suivre le destin de trois femmes.

我们将会追随三个女人的命

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !

你就已经注定躲不掉这血腥的命

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Conquérir son destin, quitte à en inventer délibérément certains épisodes.

征服命,即使要自己创造特别时刻。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Mais en 1778 une autre femme va changer son destin.

但在1778年,另一个女人将改变的命

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

L'épreuve ultime approche celle qui décidera de votre destin.

最后一关要开始了 决定你们命的一关。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et celle-ci a scellé notre destin à tous les deux.

我们的后半生由此决定了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.

杀掉你,我将最终从我们一族的命中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Apprend tout effrayé son funeste destin.

却发现公主失踪了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour relever tous ces défis, pour maîtriser notre destin, le marché seul ne suffit pas.

为了应对所有这些挑战,为了控制我们的命,仅是不够的。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Mais ce plan porte le destin de l'humanité, nous l’accepterons quoi qu'il advienne.

但这个计划肩负着人类的命,无论结果如何,我们都接受。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Champion du monde c'est mon destin.

世界冠军是我的命

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle se dirige vers un destin pour lequel son père l'avait programmé devenir institutrice.

的父亲为安排了成为一名教师的道路。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cinquante années essentielles pour construire un destin commun.

建立共同命的50年至关重要。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce mot est important : le destin.

“命”这个词很重要。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ne suis pas le destin de Yang Dong.

别走杨冬的路。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A tout moment, maintenant, le professeur McGonagall allait entrer et l'emmener vers son destin fatal.

麦格教授随时都可能回来带他去面对毁灭。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout dépend de son immobilité: le destin de l'appareil, l’attitude du serpent.

一切都取决于他的一动不动:飞机的命,和蛇的态度。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc ici, c'est une tragédie bouleversante qui reprend le destin de trois femmes de cette époque.

所以在这里,这是一个令人震惊的悲剧,占据了当时三个女人的命

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单一三重线, 单一税, 单一同态, 单一同位素的, 单一性, 单一语言的, 单一肢体的, 单一直线路段, 单一种群落, 单衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接