有奖纠错
| 划词

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语词,这里le也可省略。

评价该例句:好评差评指正

Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.

教士阶层几乎每个村里都掌管一个教堂。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants disposeront d'un espace de travail au Palazzio di Giustizia, bâtiment C (rez-de-chaussée).

工作区将设朱斯蒂齐亚宫C楼(OE层)。

评价该例句:好评差评指正

La liste générique englobait les formes « mon » et « di » des variantes des produits de substitution.

一般清单排列包括单一和双取体。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers investissements à l'étranger de S.I.A.M di Tella et d'Alpargatas mentionnés ci-dessus ont été faits dans ce contexte.

上文提及S.I.A.M. di Tella公司以及Alpargatas公司早期对外投资就是这一背景下进行

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement italien offrira les services médicaux nécessaires (premiers soins et soins d'urgence) au Palazzo di Giustizia, bâtiment O (rez-de-chaussée).

意大利政府将朱斯蒂齐亚宫O楼(OE层)提供急救和急诊医疗设施。

评价该例句:好评差评指正

Professeur de droit des organisations internationales à la faculté des relations publiques de l'Instituto Universitario di Lingue Milano (IULM), Milan (1995-2000).

米兰(IULM)公共关系国际组织法教授(1995-2000)。

评价该例句:好评差评指正

LuigiBobbio, le maire de la station balnéaire de Castellammare di Stabiaprès de Naples, vient d'interdire le port de la mini-jupe dans salocalité au nom de la décence vestimentaire.

意大利海滨小城斯塔比亚海市长Luigi Bobbio刚刚颁布了一项禁止当地穿着迷你裙禁令,以保证当地居民着装得体。

评价该例句:好评差评指正

Les éliminatoires européennes du concours Manfred Lachs de procès simulés ont été organisées par l'Institut international de droit spatial au Centro Internazionale di Studi Gentiliani à San Ginesio (Italie).

国际空间法研究所Manfred Lachs模拟法庭竞赛欧洲预赛意大利San GinesioCentro Internazionale di Studi Gentiliani举行。

评价该例句:好评差评指正

Rédacteur en chef de Rivista di diritto internazionale privato e processuale et membre du comité scientifique des revues suivantes : Italian Yearbook of International Law, La Comunità internazionale et Relazioni internazionali.

《Rivista di diritto internazionale privato e processuale》主编兼《意大利国际法年鉴》、《La Comunità internazionale》和《Relazioni internazionali》等杂志编委会成员。

评价该例句:好评差评指正

La truffe pesait 900 grammes. Elle a été mise aux enchères dans le château médiéval de Castello di Grinzane, situé dans une région de l'Italie réputée pour son vin et ses truffes.

这块松露重900克。以红酒和松露闻名意大利格林扎纳卡沃尔城卖。

评价该例句:好评差评指正

Les autres membres de l'Équipe spéciale sont l'Office européen de lutte antifraude de l'Union européenne et le Groupe des enquêtes financières de la MINUK, composé d'agents de la Guardia di Finanza (Italie).

调查组其他成员是欧洲联盟反诈骗局和由意大利财政警察组成科索沃特派团金融调查股。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 3 bis de la Déclaration, l'initiative législative appartient à tout membre du Grand Conseil général, aux commissions parlementaires, au Congrès d'État, aux conseils municipaux (Giunte di Castello) et aux citoyens.

《宣言》第3条之二规定,大议会每名成员、议会各委员会、国家大会、市镇议会(Giunte di Castello)以及公民均可提出立法倡议。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants d'ONG comme la Mentor Foundation, Centro Italiano di Solidarieta di Roma, Federazione Italiana delle comunita Terapeutiche ont participé à cette réunion d'une journée, ainsi qu'un institut gouvernemental, la Landschaftsverband Westfalen Lippe.

表参加这次为期一天会议非政府组织有Mentor Foundation、Centro Italiano di Solidorietà di Roma、Federazione Italiana delle Comunità Terapeutiche、Gruppo Abele,还有一家政府机构,即Landschaftsverband Westfalen Lippe。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation Voix des jeunes (Bos di Hubentut) et la Fondation pour la protection des enfants (Stichting Kinderbescherming) sont toutes deux activement engagées dans la lutte contre la violence envers les femmes et les enfants.

青年之声基金会(Bos di Hubentut)以及保护儿童基金会(Stichting Kinderbescherming)都密切参与打击对妇女和儿童暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés qu'il y a à distinguer entre contrôle opérationnel et contrôle organisationnel ont été soulignées par L. Condorelli, «Le statut des forces de l'ONU et le droit international humanitaire», Rivista di Diritto Internazionale, vol. 78, 1995, p. 887 et 888.

着重指出难于行动和组织控制之间划定一条界线论点载于:L. Condorelli, “联合国部队章程和国际人道主义法”,国际法回顾,第78卷(1995),pp.887-888。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, Voz di Paz renforce les capacités de neuf « espaces régionaux de dialogue », en dispensant une formation à la médiation des conflits, et celles de 20 stations de radios communautaires sur le thème « Les médias et la paix ».

和平之声还通过调解冲突培训加强九个地区对话空间能力,并加强“媒体与和平”主题下20个社区电台能力。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a été organisé par l'Institut de droit international de l'Union européenne de l'Université de Macerata en coopération avec le Centre européen de droit spatial, le Centro Internazionale di Studi Gentiliani et l'Institut d'études juridiques internationales de Rome.

空间法新趋势讲习班由Macerata大学国际法和欧洲联盟法研究所与欧洲空间法中心、Centro Internazionale di Studi Gentiliani 和设罗马国际法律研究所合作举办。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres parties prenantes à ce projet figurent plusieurs universités (Politecnico di Milano, Università Cattolica del Sacro Cuore, Stony Brook University), des entreprises privées (Microsoft, Siemens, Telespazio, Pianeta, Water EEL), des organisations de la société civile et le Gouvernement malgache.

该项目其他利益攸关者还包括若干大学(米兰多种工艺学院、Cattolica del Sacro Cuore大学、石溪大学),私营公司(微软、西门子、空间通信局、Pianeta、Water B2B),马达加斯加民间社会组织和政府。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe spéciale composée d'agents de police de la Guardia di Finanza, la police des douanes italiennes, sera déployée à Dakar dans le cadre du programme de renforcement des capacités de police mis en place par l'UNODC pour lutter contre le trafic illicite de drogues.

一个从意大利海关警察部队挑选出来警官组成工作队将根据禁毒办执法能力建设方案部署到达喀尔,参加打击非法贩运毒品工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail, travaillé, travailler, travailleur, travailleuse, travaillisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Guido produit toutes les mozzarellas di Bufala de Nello.

圭多生产的87吨

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa mozzarella di Bufala DOP, est présente dans 600 hypermarchés.

他的,在600家大卖场都可以买到。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Alors, c’est ce qu’on appelle un musicien di primo cartello ! s’écria-t-il avec une brusque résolution.

“是啊,这就是个所谓第流的音乐家!”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La Piazza di Spagna s’étend au pied de l’escalier de 135 marches de la trinité-des-Monts.

山上天主圣三教堂的135级台阶下展开的是西班牙广场。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, les puristes la préfèrent " di bufala" .

但纯粹主义者更喜欢“迪布法”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tomas rejoignit Marina qui attendait en haut des grands escaliers de la piazza di Spagna. La place était bondée.

斯回到玛丽娜的身旁,她正坐在西班牙广场的大台阶最高级上等着他。人潮把广场挤得水泄不通。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut dire que les Italiens la trouvent bien moins goûteuse que la mozzarella di bufala.

意大利人觉得它比更不好吃。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Di… di… dites dou… ou… ouze cents à cause des trois à quatre cents francs de regain.

“算… … 算… … 算它千两百法郎,因为割过以后再长出来的,还好卖到三四百法郎。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les frutti di mare brasati sont tout simplement des fruits de mer braisés tels que des crevettes ou du poulpe.

frutti di mare brasati 是简单的红烧海鲜,如虾或章鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Direction Capo di Feno, une plage non loin d'Ajaccio.

方向Capo di Feno,距离阿雅克修不远的海滩。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon le comité en charge de protéger l'appellation, la mozzarella di bufala campana serait en danger.

根据负责保护指定的委员会所公司正处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Autre conseil de Laura : privilégiez la mozzarella " di bufala Campana" , protégée par une AOC.

优先选择受AOC保护的坎帕尼亚水牛

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La frittura mista di pesce est une friture composée de petits poissons et de crustacés comme les calamars ou le poulpe.

frittura mista di pesce 是种由小鱼或者贝类制成的鱼丝,例如鱿鱼或章鱼。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous avons analysé 100 mozzarella di bufala, et sur ces 100, 12 n'étaient pas conformes.

我们分析了100个,而这100个中,有12个不符合要求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La plage de Capo di Feno est classée comme site d'importance communautaire.

卡波迪费诺海滩被列为具有社区重要性的地点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L.Delahousse: Un hommage rendu à P.Pozzo di Borgo, qui vient de disparaître.

- L.Delahousse:向刚刚去世的 P.Pozzo di Borgo 致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

P.Pozzo di Borgo: J'ai vu F.Cluzet et j'ai eu l'impression de me voir.

- P.Pozzo di Borgo:我看到了 F.Cluzet,我有种看到我自己的印象。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cela pooooosé… Mais, néanmoins, vous compre, ne, ne, ne, nez, que c’est di, di, di, difficile.

“可是,你明… … 明… 明… … 明白,这很… … 很… … 很难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Direction Capo di Feno, une plage non loin d'Ajaccio, un lieu idyllique très prisé par les familles et les surfeurs.

前往距离阿雅克修不远的卡波迪费诺海滩,这是个非常受家庭和冲浪者欢迎的田园诗般的地方。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Considérée comme plus délicate et plus savoureuse que la mozzarella di bufala, elle est même servie à la table des plus grands palaces parisiens.

它比更精致、更美味。它甚至供应于最伟大的巴黎宫殿的餐桌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


travelling, travelo, travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接