Le peuple s'est levé contre la dictature.
人民反抗专政。
Le Conseil de sécurité, otage du droit de veto, ne peut exercer qu'une dictature sélective, capricieuse, arbitraire et inefficace, au lieu d'assumer la direction morale qu'exige le combat global contre le terrorisme dans un monde interdépendant.
被否决权所操纵安全理事会,仅可作为一个具有选择性、反复无常、武断和无效率专制机构行事,而没有显示出在全球化世界上打击恐怖主义全面运动所需精神上领导作用。
Avec la Fondation pour l'examen de la dictature du SED, la Fédération appuie l'ensemble des initiatives sociales dans ce domaine (le Sozialistische Einheitspartei (SED), ou Parti socialiste uni, était le parti au pouvoir en Allemagne de l'Est).
联邦已设立一个负责审查前东德统治党统一社会党专制情况基金会,支持社会上在该领域开展了各种主动行动。
En définitive, le monde donne corps, au sein de l'Organisation des Nations unies, aux formes les plus visibles de la dictature et il est insensé de parler, à quelque niveau que ce soit, de démocratie et de réforme si l'on n'admet pas cet état de fait.
另外,目前一些国家正在结成新联盟,在这种情况下,增加安理会常任理事国,就有了自相矛盾之处。
S'agissant des propos du représentant syrien, je voudrais indiquer qu'il y a une raison qui fait que son pays sert de siège à des organisations terroristes internationales : son propre pays est un État policier, une dictature totalitaire, un pays occupant, et un État qui procède à la culture et au trafic de stupéfiants.
就叙利亚代表话而言,我谨提请注意这样事实,即有理由说明为什么他国家作为国际恐怖主义组织总部:他国家本身是一个警国家、一个极权主义专制国家、一个占领国、也是麻醉品种植者和贩运者。
Avec le processus de néocolonisation de notre continent par des pays hautement développés, sur lesquels les États-Unis d'Amérique exercent leur hégémonie, et avec la complicité cynique des élites dominantes au pouvoir, à la dictature coloniale et militaire succède une autre dictature, la dictature du marché.
高度发达国家在美利坚合众国霸权领导下,加上主要实力集团共谋行为与无情态度,使我们美洲大陆成为新殖民地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。