有奖纠错
| 划词

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了分别布置。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.

看来不会有不同的想法。

评价该例句:好评差评指正

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时按下。

评价该例句:好评差评指正

Les violences commises à l'égard des femmes sont perçues différemment selon leur nature.

人们对妇女遭受的不同性质暴力有不同的理解。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.

然而,各国人民之间的关系却有所不同

评价该例句:好评差评指正

L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.

各国对这一问题所涉范重程度的认识并完全一样

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, la continuité des activités de l'UNITA a été assurée différemment.

在其国家,安盟通过种种方式保证其能活动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raison de traiter certaines régions différemment d'autres.

没有理由将某些区域与其区域作不同的对待。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un retrait partiel d'une réserve doit être traité différemment.

但是,保留的部分撤回应获得不同的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.

不同的法律制度对临时保护措施的定性的方式是不同的,而且所使用的分类法也不同

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de protection sociale sont structurés différemment suivant les pays.

各国的社会保护制度结构各不相同

评价该例句:好评差评指正

La délégation ougandaise ne voit pas pourquoi l'Institut africain serait traité différemment.

乌干达代表团不清楚为什么要对非洲预防犯罪所区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.

访问还表明,即使邻国之间对威胁的看法也多么不同

评价该例句:好评差评指正

L'approche par pays traite différemment les pays en développement.

这种针对国家的办法单挑发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

回顾过去,很可能应该以不同方式执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同的协定中有不同的措词。

评价该例句:好评差评指正

Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.

对于如何应对当前的局势各方意见

评价该例句:好评差评指正

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因为该规则对丈夫妻子区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Sa requête a été examinée par une formation de la Cour suprême composée différemment.

最高法院由另外一组法官审理了的这项请求。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés touchent les hommes et les femmes différemment.

武装冲突以不同方式影响妇女男人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.

应该指出是,在其他文化中,贴面礼可能会有看法。

评价该例句:好评差评指正
美丽

Du coup, le maquillage se pose différemment quand ta peau n'est pas très bien traitée.

因此,当你没有好好护理皮肤时,化妆效果就会

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'autre travaille le bois différemment, il travaille la laque, en réalité.

另一个人则以方式处理木头实际上是喷漆。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le prochain type de personnalité aura aussi ce côté, mais un peu différemment.

下一个人格也有这样一方面,一样

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.

每个人表达和他们感知功能都一样

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Vraiment, je regrette, je pense que ma vie aurait été orientée différemment.

实上,我很后悔,我觉得我一生本应该被定了方向

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors faut-il noter différemment les tables historiques reconnues dans le monde entier ?

么,是是得以方式来给全世界闻名、历史悠久餐厅评分呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.

阶段,必须用方式来看待这些做法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.

几个世纪以来,外来者都以方式命名这片领土。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et est-ce que vous êtes souvent habillé dans ce style-là ou parfois totalement différemment ?

你经常这样打扮,还是有时候会完全

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais peut-être qu'aujourd'hui, avec la société des écrans, il est une contre-culture un peu différemment.

也许在今天,随着屏幕社会到来,它以一种方式成为反文化

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异

D'abord, rappelons que la propreté est vue différemment au 17ème siècle.

首先,大家要记住,现如今人们对干净看法与17世纪人们对干净看法是有所

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.

因此,科学家们对恐龙外貌有了想象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je suis sûr que désormais, vous regarderez différemment les poules et les pigeons.

我相信从现在开始,你们会以眼光看待鸡和鸽子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il est donc vécu différemment selon les personnes.

因此根据人完全经历。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Leçon numéro 3, notre cerveau est comme un muscle qu'on peut entraîner à penser différemment.

第三课,我们大脑像肌肉一样,可以训练它以方式思考。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Partage avec tes amis pour qu'ils puissent apprendre différemment.

和朋友分享这个视频,以便他们能换学习方法

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

因为在寒冷时候我们生活方式有所

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le produit se trouve classé différemment sur chacune mais sa performance réelle est la même.

产品在新旧两种标签上分类一样是其实际性能是相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端