有奖纠错
| 划词

Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.

就业保障减少方面存很多性别差异。

评价该例句:好评差评指正

Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.

基准站使差比全球导服务成为可能。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.

加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.

应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.

因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.

孟加拉国测量部门使用差分全球定位系孟加拉国全国各地收集了大量资料。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.

特殊和差别待遇应是各方面谈判的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.

应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。

评价该例句:好评差评指正

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)还敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

差动干涉测量测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

男女识字率上还存巨大的城乡差别。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.

应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.

制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.

本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。

评价该例句:好评差评指正

Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.

我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和部正评估关于试验基础上,其一些特派团测试和安装全球定位系不同基准台站的备选方案和计划。

评价该例句:好评差评指正

T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.

T. Sowell, (同前,p. 165)指出,美国,偏向扶持政策曾不断民意调查中遭到反对。

评价该例句:好评差评指正

La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.

为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。

评价该例句:好评差评指正

C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.

正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测, 不测的, 不测地, 不测风云, 不测事件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Chargement du module de calcul différentiel !

加载分模块!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ce différentiel est plus important pour l'avion que pour le train.

飞机票的这比火车票更大。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Majesté, ce logiciel utilise des méthodes numériques pour résoudre les équations différentielles.

“陛下,这就是数值法解那一组微分方程的软件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il restera un différentiel de températures, particulièrement avec les températures des grandes villes.

仍将存在,尤其是大城市的温度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le différentiel était encore plus prononcé face au Maroc en demi-finale.

半决赛对阵洛哥的距更为明显。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous avons un différentiel de 30 à 70 centimes d'écart avec l'Allemagne, la Belgique, la Hollande.

我们与德国、比利时、荷兰的价为 30 到 70 美分。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce système sera capable de mener tous les calculs nécessaires à la résolution des équations différentielles qui nous permettront de prédire les mouvements des trois soleils.

这个系统就能进我们所需要的算,解出那些预测太的微分方程。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Seule région qui échappe à la force de Coriolis : cette zone autour de l'Equateur où il y a un différentiel de vitesse très faible.

唯一不受科里奥利力影响的区域:赤道周围的这个区域,那里的速度非常低。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il y a un mécanisme de comparaison : le fait d’avoir des activations différentielles va être associé à une base de données d’apprentissage comme le café par exemple, la vanille ou l’ammoniaque.

的激活将与学习数据库相关联,比如咖啡,香草或氨。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai vu la liste d'équations différentielles que vous avez dressée, il me semble tout bonnement impossible de trouver une solution analytique, vous ne pourrez en tirer tout au plus qu'une solution numérique.

我看过你列出的那一系列微分方程,好像不可能求出解析解,只能求数值解。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

À New York, une étude récente montre que, globalement, aux États-Unis, il y a toujours et encore un différentiel de 20 % entre le salaire des hommes et ceux des femmes.

在纽约,最近的一项研究表明,在美国,整体上,男性和女性之间仍然存在20%的工资距。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ca reste un gros différentiel de prix.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En fait, ce qui est important vraiment, c'est le différentiel entre ce 26 et le sommet de la troposphère.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性, 不称霸, 不称手的工具, 不称职, 不称职的父亲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接