有奖纠错
| 划词

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

大房间隔开为了分别布置。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.

看来不会有的想法。

评价该例句:好评差评指正

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据的定位鼠标位置时按下。

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

回顾过去,很可能应该的方式执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes perçoivent donc différemment le rôle qui leur revient dans l'exploitation.

它改变了妇女对她们在农场中作用的理解。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.

一些做法声称的条文为依据,但实际执行方式各不相

评价该例句:好评差评指正

Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.

如果我们被指定为该案的审判法官,我们可能会对案件的处理问题作不的决定。

评价该例句:好评差评指正

À l'aube du XXIe siècle, le monde connaît des changements qui touchent chacun profondément mais différemment.

在21世纪之初,世界正在发生许多变化,对所有人都有重大影响,但影响的方式不

评价该例句:好评差评指正

Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.

试图向男人传达的信息,这样他们就会另种方式看待

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons de le faire différemment.

我们它们方式从事商业。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de résoudre le problème différemment.

我们正在尝试采取不的方式解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.

然而,各国人民之间的关系却有所不

评价该例句:好评差评指正

Cette question est traitée différemment selon les législations.

对于这个问题,有不的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.

它不意地方法院的这一解释。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes.

的制度对这一问题的解决方法不一样。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

的法律制度对这一问题的解决方法不

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不的协定中有不的措词。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.

全球化影响每个人和每个国家,虽然方式不

评价该例句:好评差评指正

Les individus peuvent réagir différemment à l'isolement cellulaire.

每个人对单独囚禁的反应可能有所不

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi agissent-ils si différemment selon les cas?

为什么它在一种情形和另一种情形下的行动有如此差异?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的, 不整合尖灭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

L'autre travaille le bois différemment, il travaille la laque, en réalité.

个人则以不同式处理木头,实际上是喷漆。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.

其实,们生来就不样,有着不同机制。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le prochain type de personnalité aura aussi ce côté, mais un peu différemment.

个人格也有这样方面,但有点样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.

每个人表达和他们感知功能都

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La vaccination est pratiquée en masse, alors que nous, nous réagissons tous différemment à un même produit.

疫苗接种是大规模们对同种产品反应是不同

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.

根据个人情况,困难表现形式不同

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有不同量细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

因为在寒冷时候生活方式有所不同

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支, 不支持, 不支持的, 不支持地, 不只,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接