有奖纠错
| 划词

1.Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

1.功夫不负苦心人,祝贺你,终于成功了!

评价该例句:好评差评指正

2.Comme l'a établi le présent rapport, la réaction de la communauté internationale a été diligente.

2.在编制本报告时,国际社会已作出快速回应。

评价该例句:好评差评指正

3.La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

3.决主张尽快采取行动达成这一目

评价该例句:好评差评指正

4.Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bientôt.

4.巴西正在加快其批准手续,可望及早将其完成。

评价该例句:好评差评指正

5.Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.

5.现在请允许我打开这份报告并向安理会辛勤工作致敬。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.

6.安理会工作组辛勤工作值得我们充分赞扬。

评价该例句:好评差评指正

7.Plusieurs délégations ont demandé aux donateurs d'assurer un financement adéquat, prévisible et diligent.

7.有些代表团呼吁捐助国提供充分、可预和及时资金。

评价该例句:好评差评指正

8.Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.

8.因此,我国政府已经对这一问题采用了认真、负责和前后一贯对策。

评价该例句:好评差评指正

9.Les procès seront menés à bien grâce au travail diligent du personnel du Tribunal.

9.由于法庭工作人员以高度献身精神开展工作,各项审判工作将会成功完成。

评价该例句:好评差评指正

10.Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

10.法官不得作出违背尽力执行司法职责行为。

评价该例句:好评差评指正

11.L'ampleur de ces faits, s'ils sont avérés, exige une enquête diligente et approfondie.

11.假如是真,这么大就需要迅速彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

12.7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

12.7 法官不得作出尽力执行司法职责不容行为。

评价该例句:好评差评指正

13.La législation ajoute qu'à défaut d'accord, l'époux le plus diligent peut saisir la justice.

13.该法条还补充说,如果没有达成一致意,则要求迫切一方可以将分歧提交司法机构。

评价该例句:好评差评指正

14.Une action diligente à cet égard ne peut que contribuer à accélérer le règlement du conflit.

14.在这方面积极开展活动能够加快冲突解决。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous sommes convaincus que, sous votre direction sage et diligente, nos délibérations seront couronnées de succès.

15.我们相信,在你英明和认真领导下,我们审议将取得成功。

评价该例句:好评差评指正

16.La réunion a appelé à la création diligente, au Secrétariat général, d'un département des affaires humanitaires.

16.会议呼吁尽早在总秘书处内设立一个人道主义事务部。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils doivent faire l'objet d'enquêtes diligentes et approfondies et les coupables doivent être traduits en justice.

17.特别代表促请柬埔寨王国政府和主管官员均明确表明,这类事件是不可接受并将予以惩治,必须认真严肃地迅速调查这些案件,并将责任者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous sommes convaincus que sous votre conduite diligente et capable, nos délibérations aboutiront à des résultats fructueux.

18.我们信,在你辛勤和干练领导下,我们审议工作将会取得丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

19.安全理事会勤奋工作和秘书长活动已对此作了弥补。

评价该例句:好评差评指正

20.Malheureusement, l'avenir de la diplomatie multilatérale demeure incertain malgré les efforts diligents de la majorité de États Membres.

20.尽管多数会员国作了真诚努力,但令人遗憾是,多边外交依然前途未卜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loufiat, loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年10月合集

1.L'état de santé du sujet infecté s'améliore considérablement, grâce à une diligente prise en charge, ajoute le texte.

文本补充说,由的护理,受感染对象的健康状况得到了显改善。机翻

「CRI法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第一卷

2.À la fin, elle s’éloigna, indicatrice, diligente, parmi les ramifications de son parfum, laissant sur le visage de Swann le reflet de son sourire.

最后,这个不倦的指路明灯式的乐句随香的细流飘向远方,在斯万的脸上留下了他微笑的痕迹。

「追忆水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loupe, loupé, louper, loupeux, loup-garou, loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接