有奖纠错
| 划词

1.Cette conception des débats, naturellement, suppose un Bureau un peu plus directif.

1.辩论的这一概念自然要求主席团提供更有力的领导。

评价该例句:好评差评指正

2.Cet engagement est consacré dans nos documents directifs.

2.这一承诺在我国的件中有明表述。

评价该例句:好评差评指正

3.Oui, le Parlement a approuvé ce document directif.

3.是的,议会已经批准这一件。

评价该例句:好评差评指正

4.Facteurs macroéconomiques et environnement directif du pays d'origine.

4.宏观经济和母国境。

评价该例句:好评差评指正

5.Créer un cadre directif favorable, notamment des mécanismes d'incitation.

5.创造扶植型境,包括激励机制。

评价该例句:好评差评指正

6.Le rôle directif du Comité permanent interorganisations a été révisé.

6.机构间常设委员会提供的指导业已修订。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce faisant, il s'est appuyé sur trois documents directifs.

7.这一工作始终以三份件为指导。

评价该例句:好评差评指正

8.Certes, un document directif seul n'est pas suffisant.

8.单凭一项件肯定是不够的。

评价该例句:好评差评指正

9.Cet ensemble n'est pas censé être exhaustif ni directif.

9.该清单是不打算做到详尽无遗,也并不具有指令性。

评价该例句:好评差评指正

10.À cette fin, un dialogue directif de haut niveau serait essentiel.

10.为此目的,高对话极为重要。

评价该例句:好评差评指正

11.Les systèmes directifs d'administration et de gouvernance fonctionnaient sur cette base.

11.由上而下的管理和治理系统就是在这种基础上运作的。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Gouvernement a également établi un document directif sur la population afro-colombienne.

12.府还编写了一份关于非裔哥伦比亚人的件。

评价该例句:好评差评指正

13.Le document directif attribue aux municipalités un rôle dans la gestion du problème.

13.件赋予市当局一项管理职责。

评价该例句:好评差评指正

14.On trouvera plus de détails sur les mesures envisagées dans le document directif.

14.关于这些步骤的更多细节可参阅这份件。

评价该例句:好评差评指正

15.ONUSIDA fournit également un appui technique et directif au niveau mondial dans plusieurs domaines.

15.艾滋病规划署还在全球一上提供若干领域的技术和支助。

评价该例句:好评差评指正

16.Selon la Directive, d'autres personnes en sont dans certains cas avisées aussi.

16.《程序指示》还规定在某些情况下,也将决定通知其他人士。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, il fallait que le cadre directif soit favorable à la responsabilité sociale des entreprises.

17.然而,需要有促进企业社会责任的框架。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.

18.这三个件合起来构成了一个国际老龄问题框架。

评价该例句:好评差评指正

19.Voir la page 2 de la quatrième Directive pour l'explication des motifs.

19.详细原因,见第四号指令第2页。

评价该例句:好评差评指正

20.Les partenariats doivent être conformes au cadre directif défini en vertu d'une décision intergouvernementale.

20.伙伴关系应遵循府间决定所确定的实质性框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canavésite, canberra, canbyite, cancale, cancan, cancaner, cancanier, cancarixite, cancase, cancel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Selon la Directive européenne du 18 mars 1991, un déchet c'est « Toute substance ou tout objet dont le détenteur se défait ou dont il a l'intention ou l'obligation de se défaire » .

1991318日的欧盟指令,垃圾是“持有人弃的任何物质物体他打有义务处置的任何物质物体。”

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 201810合集

2.Et l'objectif de la Directive, elle est simple, il est de réintroduire un principe d'équilibre pour mieux rémunérer les créateurs.

「Le Débat 201810合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie, cancérologique, cancérologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接