有奖纠错
| 划词

Toutefois, il faudra poursuivre l'enquête pour corroborer ses dires.

但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute en annexe une lettre de son oncle qui confirme ses dires.

他附上他叔父的信,证实他的话。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, elles n'ont pas confirmé officiellement leurs dires à la FINUL.

但迄今为止,以色列国防军未正式向联黎部队确认这些火箭在以色列境内的落点。

评价该例句:好评差评指正

Aux dires de l'auteur, sa situation financière est pour le moins profondément précaire.

撰文者的来文中表示她的财政情况少说也是极不稳定的。

评价该例句:好评差评指正

À ses dires, cela représente une violation des articles 7 et 10 du Pacte.

这样做违约》第7条和第10条。

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.

我没有得到证实这些言论的任何证据。

评价该例句:好评差评指正

Selon ses dires, il aurait été immédiatement arrêté et conduit au Celebrity Inn.

他说他立即被留并送往“人酒店”。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 59, le Groupe cite les dires d'un « important informateur » mais ne donne pas son nom.

小组在第59段引用关键告密者的说法,但没有给出

评价该例句:好评差评指正

Aux dires de l'auteur, son fils avait le visage tuméfié et meurtri et était déprimé.

交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

评价该例句:好评差评指正

À ses dires, cela représente une violation des articles 7 et 10 du Pacte.

这样做违约》第7条和第10条。

评价该例句:好评差评指正

Il confirme les dires de l'auteur en ce qui concerne l'épuisement des recours internes.

缔约国确认撰文人有关已经用尽国内补救办法的说法。

评价该例句:好评差评指正

Faute de document à l'appui de ces dires, il est difficile d'évaluer correctement l'action entreprise.

由于缺少这些证明文件,很难充分评估所采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Aux dires des autorités russes, il n'y a plus d'opérations militaires de grande envergure en Tchétchénie.

俄罗斯当局表示,已停止在车臣的大规模军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Wood a confirmé les dires de Patrick Smith et d'autres concernant le système compliqué de trafic d'armes.

伍德同意帕特里克·史密斯和其他人关于复杂的武器交易系统的看法。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de ses dires, l'auteur a invoqué trois rapports d'ONG, cités au paragraphe 3.2 ci-dessus.

为证实他声称的情况,交人援引上文第3.2段所指明的三份非政府组织的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait pas été prêté foi à ses dires et elle attendait que l'arrêté d'expulsion soit rendu.

显然,她的证词没有被相信,她正在等待递解令。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon par conséquent que l'État partie examine soigneusement les risques encourus, selon ses dires, par l'auteur.

因此,缔约国不妨认真地审议交人宣称的各种风险。

评价该例句:好评差评指正

Une fois enrôlés, les enfants étaient souvent astreints, selon leurs propres dires, à un entraînement militaire avant leur déploiement.

在被招募入伍之后,据称,儿童往往先接受军事训练,然后部署到部队中。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, le Comité estime que l'auteur n'a pas suffisamment étayé ses dires, aux fins de la recevabilité.

在此情况下,委员会认为交人没有为这一特别要求得到受理供充足的证据。

评价该例句:好评差评指正

Et pour prouver ses dires, l'entreprise coréenne désire accéder au code source de l'iPhone 4S, dernier-né des produits Apple.

证明这一说法,三星司希望访问苹果的最新产品iPhone 4S的源代码。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-savoir, demi-sel, demi-siècle, demi-sœur, demi-solde, demi-sommeil, demi-soupir, démission, démissionnaire, démissionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Mais, par chance, je possède les ressources nécessaires pour prouver vos dires.

幸运的是,我有力量去证实这一切。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Cher ne le savait peut-être pas lorsque la chanson a été écrite, mais la science confirme ses dires.

雪儿在写这首歌的时候可能不道这一点,但科学证实了他的说法。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Des hochements de tête enthousiastes appuyèrent ses dires.

热情地点头支持他的话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

B.Le Maire semblait tendu, aux dires de certains, A.Bergé, plutôt contente.

B.市长似乎很紧张,据一些人说,A.Bergé相当高兴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le PDG aurait, toujours selon ses dires, estimait qu'elle était devenue trop âgée.

总裁,照她的话说,还是觉得自己老了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il gagnerait alors entre 10 et 15 centimes ! De quoi s'acheter selon ses dires, un pain au chocolat.

然后他会赚10到15美分!根据他的话,买什么,克力的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Aux dires du policier Muhammad Tariq, 25 policiers et six civils, y compris des enfants, figurent parmi les victimes.

据警官穆罕默德·塔里克称,受害者中有 25 名警察和 6 名平民,其中包括儿童。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Pour corroborer ses dires, il crée purement et simplement des pièces à convictions et trouve même de faux témoins qui vont dans son sens.

为了证实他的说法,他制造了证据,甚至找到假证人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Selon les dires de son hôtesse, il semblait à ce moment avoir été battu pendant toute la nuit et avoir perdu toute force pour réagir.

照女房东的说法,他经过一整夜的折磨,在那一刻似乎已经垮掉了,再也没有力量振

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Aux Etats-Unis, on estime à 11 millions le nombre d'immigrants illégaux, qui sont " ancrés dans le tissu de notre vie" , aux dires du président.

据总统称,在美国,估计有1100万非法移民“嵌入我们生活的结构中”。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais tais-toi! Tu n’as aucun droit de lui dires des choses pareilles ! Ce n'est pas à Susan que tu es en train de parler, t’en rends-tu seulement compte ?

“你还是别说了!你没有权利对丽莎说这些话!你面前的人不是苏珊,你是不是搞混了?”

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'homme d'affaires libanais au passé trouble accusait Nicolas Sarkozy d'avoir utilisé des fonds libyens avant de revenir brusquement sur ses dires et de présenter une autre version qui mettait l'ancien Président hors de cause.

这位有着麻烦过去的黎巴嫩商人指责尼古拉·萨科齐使用利比亚资金, 然后突然改变了自己的说法, 并提出了另一个版本, 为这位前总统开脱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius lut. Il y avait évidence, date certaine, preuve irréfragable, ces deux journaux n’avaient pas été imprimés exprès pour appuyer les dires de Thénardier ; la note publiée dans le Moniteur était communiquée administrativement par la préfecture de police.

马吕斯读了,这是明显的事,日期确切,证据无可怀疑,这两张报纸不是为了证明德纳第的话而故意印刷出的,在《通报》上刊登的消息又是警署官方提供的。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Quant au patron de l'Agence de l'ONU pour les réfugiés palestiniens, le directeur de l'UNRWA ne peut plus entrer dans Gaza, selon ses dires.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Après avoir été un étudiant pas spécialement brillant selon ses propres dires, il s'engage dans l'armée, part pour le Vietnam où il est blessé deux fois.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Sur le terrain, la Russie a attaqué avec 17 drones de combat de fabrication iranienne Shaheed depuis le sud est, selon les dires de l'armée ukrainienne, qui assure en avoir détruit seize.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demiurge, démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée, demi-watt, démixtion, démo, démobilisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接