Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Les soins de santé dispensés aux détenus ont été décrits comme déficients ou pratiquement inexistants.
据说,向犯人提供的保健服务很差,或几乎不。
Veuillez décrire les programmes et les cours dispensés sur la question.
说明这方面的相应方案和课程。
Le nombre d'enseignants dispensant des cours de rattrapage dans l'enseignement primaire est actuellement de 1 242.
小学现共安排1,242名辅导教师。
La deuxième question portait sur l'évaluation de la qualité de la formation dispensée à l'ISAP.
第二个事项是评估亚太统计所所提供的培训的质量。
Les soins dispensés aux victimes, ainsi que l'accompagnement psychologique sont gratuits; les produits pharmaceutiques également.
免费强奸受害者提供医疗、心理治疗和药品。
Cette formation a été dispensée avec la coopération des cinq centres de formation pédagogique.
这项培训是与五个教育发展中心作实施的。
L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.
流亡中的受过教育的阿富汗社会精英正力图下一代人提供教育。
Elle a en outre souligné qu'il importait de dispenser l'enseignement dans les langues autochtones.
她还强调以土著语言进行教学的重性。
Un autre secteur concerne l'assistance dispensée dans le cadre de réformes économiques.
另一个领域是经济改革的环境中提供援助。
Une assistance sociale directe est dispensée pour aider les pauvres à sortir de leur état.
对穷人提供直接社会援助是将他们从上述突发事件造成的困境中解脱出来。
Les bénéficiaires de la CMU sont dispensés d'avancer les frais de santé.
该计划受益人免于预付卫生保健费。
Les écoles devraient pratiquer l'intégration, mais dispenser un enseignement bilingue si elles accueillaient des enfants étrangers.
学校应当实行不分种族,但如果招收来自海外的儿童,则应当实行双语教育。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间的保健。
Divers cours ont également été dispensés avec la participation d'un corps enseignant international.
该中心还吸引某些国际教学人员参加其各种课程的教学方案。
Les services dispensés par les centres de conseil des jeunes sont gratuits.
咨询中心提供的服务是免费服务。
Le programme a été dispensé en anglais et en espagnol.
该方案以西班牙文和英文进行。
Lorsqu'ils sont dispensés par un prestataire hors réseau, le remboursement est limité à 80 %.
当服务由网络外提供者提供时,费用报销限于80%。
Une formation est dispensée au parquet, à la police et au personnel de santé.
正向公诉人、警察和医务工作者提供培训。
Ce stage avait été organisé et dispensé par l'Université d'aéronautique et d'astronautique de Beijing.
课程的组织和实施由北京航空航天大学负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cours sont dispensés par des professeurs Cambodgiens et Français.
由柬埔寨和法国老师讲课。
Mais évidemment, avec vos réponses, on voit qu’on ne peut pas s’en dispenser.
显,从你回答来看,我们发现我们并不能免除学习拼写。
Monte-Cristo sourit comme on sourit toujours quand on veut se dispenser de répondre.
基督山意味深长地微笑了一下。
A sa disparition, sa famille perpétue la tradition de l'école en dispensant les méthodes du fondateur.
在他去世后,他家人沿用了他教学方式,继承发扬了学校传统。
Harry fut dispensé de demander ce qu'étaient des Nargoles par l'arrivée d'Angelina, de Katie et d'Alicia.
正在这时,安吉利娜、凯蒂和艾丽娅进来了,哈利也就用不着追问蝻钩什么了。
Bien au contraire, elle continue, plusieurs fois par semaine, à dispenser des cours de droit aux étudiants.
相反,她继续每周几次为大学生们讲授法律课。
« Bon ! pensai-je, jamais Conseil ne voudra venir, et cela me dispensera d’accompagner le capitaine. »
“对了! ”我想,“康塞尔怎么样也不会去,这样我也可以不陪船长去了。”
Ce sont les hommes qui font les taches, dit Candide, et ils ne peuvent pas s’en dispenser.
“污点人涂上去,他们也迫不得已。”
Il consulta Fouqué sur l’idée d’écrire à M. le procureur général, pour être dispensé de toute visite.
他想写信给总捡察长要求禁止一切探望,他就此征求富凯意见。
Et donc on peut se dispenser de lui dans un système coopératif, ça c'est un aspect du familistère.
而合作社应对方式就通过开合作商店这一方式来避免商人谋取暴利。
Le soleil était couché depuis deux heures et la lumière que dispensait la lune presque pleine était étonnante.
太阳落山已经两个小时事情了,天上悬挂着一轮满月,正四处播撒清辉。
Pendant quatre ans les étudiants suivent des enseignements dans leur spécialité dispensés par des professeurs argentins et français.
在四年间,学生们接受他们专业里课程学习,由阿根廷和法国教师授课。
Le but : suivre un enseignement médical uniquement en français, dispensé par des médecins chinois francophones et français.
接受仅用法语教授医学学习,由中国说法语医生和法国医生授课。
Oui, Martin Winterkorn c'est son nom, est dispensé de procès pour raisons médicales.
,马丁·文德恩他名字, 因医疗原因免于审判。
Pour résister, Joseph s'accroche au souvenir des cours de piano dispensés par son vieux maître.
为了抵抗,约瑟夫紧紧抓住他老老师教过钢琴课记忆。
Pieux chevaliers, on voulait vous demander, humblement, de nous dispenser du tribut pour cette fois.
虔诚骑士们,我们想谦卑地请求您放弃这次致敬。
Le lecteur nous dispensera d'une description nouvelle de cette habitation.
读者将免除我们对这座住宅新描述。
Même après avoir quitté ses fonctions, H.Kissinger restera une éminence grise dispensant ses conseils au président.
- 即使卸任后,基辛格仍将一位为总统提供建议杰出人物。
Même l'été, des formations sont dispensées.
即使在夏天,也提供培训。
Maîtresse, sur quel sujet allez-vous donc dispenser votre savoir et que j'aurai l'honneur de prendre en notes ?
女主人,您将在什么主题上传播您知识,我将有幸将其删除?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释