有奖纠错
| 划词

?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

当然这不是必须的,而只是我们向中方表达的一种友好姿态。

评价该例句:好评差评指正

Disponibilité de différents types d'aliments, de boissons et ainsi de suite.

可供应各,饮料等。

评价该例句:好评差评指正

La considération essentielle est la disponibilité de la documentation.

基本理由涉及提供文件的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.

城市农业能够改善城市穷人的粮供应。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du programme, toutefois, repose sur la disponibilité de fonds.

然而,这一方案能否持续下去取决于能否取得资金。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité en temps opportun de données fiables de qualité, un service de qualité.

供货及时质量可靠、服务良好。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小器和轻器则加剧了装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais enfin remercier le Secrétariat pour sa disponibilité et son assistance.

最后,我感谢秘书处的合作与协助。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale aide également à assurer la disponibilité des établissements scolaires.

全国委员会也帮助确保向这些儿童提供学校设施。

评价该例句:好评差评指正

La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.

能否召集这样一个会议取决于能否获得额资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup apprécié leur efficacité, leur disponibilité et leurs talents diplomatiques.

我们深切赞赏他们的效率、兢兢业业的工作精神和他们的巧。

评价该例句:好评差评指正

Cette position limite très fortement la disponibilité des médicaments et leur accès.

这种立场大大限制了药物的提供和获得。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat contacterait les experts principaux pour s'assurer de leur disponibilité.

,秘书处还将与各位牵头专家联系,以确定他们是否可承担此方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le voyageur pourra,avant de se déplacer vers la cabine,vérifier sa disponibilité grâce à un pictogramme lumineux.

旅客在走向电话间以前可根据发光象形符号看出电话间是否空着。

评价该例句:好评差评指正

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用)并非都能获得。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais enfin remercier le Secrétariat pour sa constante disponibilité et son assistance.

最后,我还感谢秘书处成员随时提供的协助。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.

提供术援助取决于是否有足够的资源可加以利用。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention du Conseil de sécurité dépend de la disponibilité de telles analyses.

安全理事会的行动取决于是否有此应有的信息分析。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des indicateurs utilisés était dicté essentiellement par la disponibilité des données.

获得有关数据是确定应使用何种指标的关键决定因素。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux facteurs concernant le recrutement des retraités est leur disponibilité.

征聘退休人员的一个关键因素是其是否可应聘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


此唱彼和, 此处, 此处不准停车, 此处不准吸烟, 此处引文从略, 此次, 此等, 此地, 此地无银三百两, 此附,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训练

Les vacances pour moi, c'est une disponibilité des uns pour les autres.

假期对于我来说,是对家人尽责时间之一!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette option est incertaine, elle dépend de la disponibilité de l'électricité chez nos voisins.

这种选择是不确定,它取决于我们使电力。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici, il y a le calendrier du professeur donc je regarde les disponibilités qui me conviennent.

这里,有老师日程安排,所以我在看是否与我匹配。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?

籍是什么?你什么时间有空?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On lui attribue une valeur en fonction de sa disponibilité.

我们根据性给它值。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous pourrez choisir votre professeur en fonction de vos disponibilités, de votre budget et de vos besoins.

以根据自己时间安排、预算和需求来选择老师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Avant, on pouvait encore avoir des disponibilités en locatif jusqu'à mai-juin.

- 以前,我们仍然以在 5 月至 6 月之前出租。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On n'est pas forcément très sereins sur la disponibilité de la ressource.

我们不一定对资源性很有信心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Soit c'était très cher, soit il n'y avait plus de disponibilité.

要么非常昂贵,要么不再

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Nous vous saurions gré de bien vouloir nous confirmer vos disponibilités.

如果您能确认您空闲时间,我们将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a 24 000 enseignants en disponibilité.

有24,000名教师待命。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Quelles seraient vos disponibilités la semaine prochaine ?

下周你有空吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les enseignants en disponibilité réclament le droit de travailler.

教师性要求工作权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Au delà de la disponibilité, le coût reste un obstacle.

除了性之外, 成本仍然是一个障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6 jours de travail sur 7, une grande disponibilité qui dissuade parfois.

- 7 个工作日中有 6 个工作日,性很高,但有时会令人望而却步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les cinq dirigeants ont marqué leur " disponibilité" à poursuivre leurs contacts avec Moscou.

领导人表示" 准备" 继续与莫斯科接触。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a de la disponibilité mais des stocks moindres par rapport aux années précédentes.

- 我们有库存,但与往年相比库存较少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Un métier peu valorisé, une disponibilité de chaque instant... Les assistants familiaux comme elle s'épuisent.

一个不值钱职业,每时每刻性...像她这样护理人员正在完。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors on a été très touché pendant ces voyages par la disponibilité dont faisaient preuve les gens.

因此,在这些旅行中,人们展示性非常感动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y avait un peu de disponibilité, mais on s'aperçoit que plus le temps passe, tout se remplit.

有一点性,但我们意识到时间越长,一切都会填满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接