有奖纠错
| 划词

Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.

在这个问题上, 看法有很大分歧

评价该例句:好评差评指正

Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.

在这个标题上, 见解有很大分歧

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que nous, la communauté internationale, avions des divergences concernant l'Iraq.

毫无疑问,国际社会在伊拉克问题上有分歧

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

检查专员查明存在着三大差异

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.

检查专员,这两个规约之间其他差异都无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que notre intérêt mutuel peut peser plus lourd que nos divergences politiques.

利益高于政治分歧

评价该例句:好评差评指正

Des divergences de vues sont également apparues en ce qui concerne l'origine des technologies transférées.

对转让技术来源也有各种各样看法。

评价该例句:好评差评指正

La définition de la décentralisation a donné lieu à des divergences de vues.

权力下放定义仍有争论。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, en raison des divergences de vues, on a proposé 12 options.

不同意见之多,以致拟订了12套不同比额表方案。

评价该例句:好评差评指正

Après la réunion d'hier, il est probable que ces divergences vont s'accentuer encore plus.

继昨天会议后,这些分歧很可能将变得更加突出。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.

这里提供分析是高度精简之后形式,且对分布方面差异也未做任何详细审查。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, nous ne voyons pas, en toute logique, comment réduire cette divergence de vues.

现实地说,目前这一分歧不能弥合。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'aplanir les divergences actuelles, nous ne ferions que les exacerber.

这样做不仅不能解决现有分歧,反而只能加剧这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.

家庭收入和支出调查两个特征可能造成了这一观察到差异

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces divergences, il existe quelques éléments généraux communs.

尽管有这些区别,但仍然能够找到一些基本共同要素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧

评价该例句:好评差评指正

Oublions nos divergences et attaquons-nous à ce problème.

搁置分歧,处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les seules divergences, néanmoins, semblent résider dans la démarche à adopter.

不过,唯一分歧似乎在于做法上。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.

不论意见如何不同都绝不能忘掉这一共同理想。

评价该例句:好评差评指正

Une volonté politique réelle sera nécessaire pour surmonter les divergences.

要克服各种分歧,需要拿出实实在在政治意愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


condisciple, condit, condit., condition, conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel, conditionnelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Bien sûr, il peut y avoir des différences de conception, des divergences de vue.

当然,会有不同想法,会有观点分歧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ce « quelque chose de différent » on l'appelle le point de divergence.

这种“不同东西”被称为分歧点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Tous les choix, même les plus anodins deviennent alors des divergences aux conséquences potentiellement infinies.

所有选择,即使是最无害选择,都会变成分歧,并可能产生无果。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les deux hommes évoquent des divergences, notamment sur le plan social.

这两个人引起了分歧特别是在社会方面。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Clairement c'est un facteur de divergence.

显然这是分歧一个因素

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Il situe le point de divergence de son récit en 1812 durant la campagne de Russie.

他找到了1812年俄国战役期间他叙述分歧点。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇上有些买卖说,两兄弟意见一致是有

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous espérons que cette nouvelle orientation renforcera la confiance mutuelle et diminuera les divergences entre les deux pays.

我们希望这一新方向能够加强两国之间互信,减少分歧

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Autre divergence celle porte sur le lien entre le versement des aides et le respect de l'Etat de droit.

另一个分歧是关于补助贷款和尊重法治国之间联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A peine une demi-heure d'entretien, insuffisant pour effacer les divergences entre les 2 pays.

短短半小时采访,不足以抹去两国之间差异

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au-delà de ces divergences, la France et l'Italie ont des intérêts communs.

除了这些分歧法国和意大利还有共同利益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Les divergences de vues sur la Syrie entre Moscou et ses partenaires occidentaux.

莫斯科与其西方伙伴在叙利亚问题上意见分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Notez que J.Biden a évoqué ce soir ses divergences avec B.Nétanyahou.

请注意,拜登今晚讨论了他与内塔尼亚胡分歧

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Mais des divergences existent entre les dirigeants, d'autant que chacun a ses priorités différentes.

但领导者之间存在差异,特别是因为每个人都有自己不同优先事项。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Tous les obstacles à la paix n'ont cependant pas été levés et les divergences demeurent.

然而,并非所有和平障碍都已消除,分歧依然存在。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Mais ces divergences sur les buts de guerre font courir un risque aux « 27 » .

但是这些关于战争目标差异使 27 人处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Certes, des divergences demeurent entre pays du Nord et du Sud (entre fourmis et cigales).

当然,南北国家(蚂蚁和蝉)之间仍然存在差异

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Il y a donc une réelle divergence de vision et c'est une véritable question politique.

因此,存在真正观点分歧,这是一个真正政治问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il y a des divergences entre alliés de l'Otan.

北约盟国之间存在分歧

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce divorce repose sur une " une divergence stratégique profonde" , dit Olivier Faure.

奥利维尔·福雷表示,这次离婚是基于“深刻战略分歧”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


condor, Condorcet, condottiere, conductance, conducteur, conductibilité, conductible, conductif, conductimétrie, conductimétrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端