有奖纠错
| 划词

Il faut réparer les dommages causés.

对造成的故障进行修复。

评价该例句:好评差评指正

Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.

火灾对这栋居民楼造成了轻微损害。

评价该例句:好评差评指正

L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.

大水泛滥给村民造成了严重损失。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il n'y a pas de dommages à le corps de la pompe.

所以对泵体没有任何损害。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits sont adaptés à tous les consommateurs, n'ont subi aucun dommage au corps humain.

我们的产品适合每一个消费者,对体没有损伤。

评价该例句:好评差评指正

Dommages simples, la douleur pour toujours !

简单的伤,永远的痛!

评价该例句:好评差评指正

C’est dommage que vous ayez dû partir.

很遗憾你不得不出发。

评价该例句:好评差评指正

C’est dommage que ma voiture soit en panne.

很遗憾我的汽车出了故障。

评价该例句:好评差评指正

C’est dommage. On ira une autre fois peut-être.

真遗憾。那么我们改天去吗?

评价该例句:好评差评指正

Il faut réparer le dommage causé.

对造成的损害进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正

C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.

真是太了,但我不能再写下去了。”

评价该例句:好评差评指正

La piscine de O. est fermée.C'est dommage!

游泳池关门了.真!

评价该例句:好评差评指正

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

评价该例句:好评差评指正

Il est dommage que nous ne puissions pas visiter ce chateau。

真遗憾我们不能参观这个城堡。

评价该例句:好评差评指正

Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !

啊,不,我实在太苍白了不适合这个颜色,真!

评价该例句:好评差评指正

C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.

,这个秘诀今天已经失传了。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces actions ont provoqué des dommages économiques importants.

所有这些行为造成了相当大的经济损失。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que ce serait dommage pour nous tous.

我想,这样的结果对本会议来说,将是共同的不幸。

评价该例句:好评差评指正

Les autres cultures ont également subi des dommages importants.

其他分部门也蒙受了巨大损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint, emboquer, embordurer, embossage, embosser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Moi je trouve ça un tout petit peu dommage.

我觉得有点可惜。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’ai envie de faire pipi - Oh c'est dommage.

我得去尿尿 - 哦,那太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si puissant que sa mémoire a subi des dommages irréversibles.

这个咒太厉害了,我父亲说它对她的记忆造成了永久的损害。”

评价该例句:好评差评指正
法语交语渐进中级

Ah non, c'est vraiment au-dessus de mon budget. C'est dommage.

不行,它超过我的预算了。真遗憾。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

J'imagine que j'ai causé des dommages considérables à mes chers voisins.

我知道给隔壁邻居造成了巨大的损失。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱

Ça veut dire que nous ne sommes pas responsables des dommages de marchandises.

意味着我们不应对货损负责。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'esi vraiment dommage car le service est rapide et le patron très sympa.

这真是很遗憾,因为服务很迅速而且老板很友善。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tous voient les dommages économiques pour le marché unique mais aussi pour les économies nationales.

所有人单一市场以及国家经济遭受的经济损失。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Vous êtes gourd, dit Fauchelevent. C’est dommage que je sois bancal, nous battrions la semelle.

“您冻僵了,”割风说,“可惜我是瘸子,不然的话,我们可以痛痛快快跑一程。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est à nous que cet arbre a fait subir des dommages considérables... protesta Ron.

“那棵树对我们的损害比...”罗恩冲而出。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle provoque des dommages corporels irrémédiables.

它会造成无法治愈的身体损害。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Dommage ! Alors une coupe de framboises et fraises.

真可惜!那么要一杯覆盆子和草莓吧。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, mais après, c'est dommage que ce soit aussi cher.

是的,但我还是会觉得太贵了有点可惜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quatrième expression, c'est : Dommage ! Ou : Quel dommage !

第4个表达是Dommage ! 或者Quel Dommage !

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Ah, dommage, et dimanche, tu peux ?

啊,真可惜,周日呢?你可以吗?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Philippe Colin : Ah ! c’est dommage, mais ça ne fait rien.

Philippe Colin : 啊!真遗憾,但没关系。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oh ! C’est vraiment dommage ! Quatre places seulement ?

哦!真可惜!就只有4个位置 ?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Dommage ! Ce sera pour la prochaine fois !

太可惜了!下次会中奖的!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça veut vraiment dire " c'est dommage" .

它的意思是“很可惜”。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Je la parle pas forcément. - C'est dommage.

不怎么说 -真可惜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser, embourrer, embourrure, embourser, embout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接