有奖纠错
| 划词

La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.

上天赋予她绝美的容貌。

评价该例句:好评差评指正

Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.

下底边装有皮革制的流苏。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de le doter d'un moyen prévisible de financement.

特别代表办公室具有可预测的供资方式是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.

科索沃电力公司尚未建立牢固的财务基础。

评价该例句:好评差评指正

Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.

然而,由于所犯下的恐怖行为各式各样,所以需要有一些新的国际法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.

委员认为对道德操守办公室合架构的规划至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.

西非和中非的海港数量是一个优势。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine a décidé de se doter d'un Conseil de paix et de sécurité.

非洲联盟决定成立和平与安全

评价该例句:好评差评指正

La principale d'entre elles est l'obligation to renoncer à se doter d'armes nucléaires.

首要的是有义务放弃追求核武器能力。

评价该例句:好评差评指正

Il engage la Bosnie-Herzégovine à se doter des capacités informatiques indispensables à la croissance économique.

它敦促波黑发展对经济增长至关重要的数码技术和因特网技术能力。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.

但今天,仍有30 000颗破坏潜力不可思议的核弹头。

评价该例句:好评差评指正

Il importe par ailleurs que l'ONU se dote de moyens d'analyse et d'observation adéquats.

联合国必须获得适当的分析和监测手段。

评价该例句:好评差评指正

Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.

一个民族可以不具备国家体制,例如巴斯克民族。

评价该例句:好评差评指正

Le Département doit se doter d'un tel mécanisme.

因此,维和部需要引入企业风险管,将其作为内部控制框架的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.

国际军存在将设立统一指挥系统。

评价该例句:好评差评指正

Sa bibliothèque est dotée d'un terminal informatique entièrement équipé.

中心的图书馆设有设备齐全的计算机网络终端机,该中心收集了该法庭审讯的录相档案,以及种类愈来愈的基尼亚卢旺达文文件。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de doter la Caisse d'un Service juridique.

建议设立养恤基金法律务处。

评价该例句:好评差评指正

Que faire pour se doter d'un système de protection sociale durable?

我们应如何采取可持续的社福利制度?

评价该例句:好评差评指正

Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.

新加坡是一个有着民族和宗教人口的大都城市国家,特别易受打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue, bermanite, berme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Il doterait le ninja d’un autre pouvoir ?

了忍者另外的能力?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'animal poursuivait quelque chose qui ressemblait à une pomme de terre boueuse dotée de pattes.

那东西粘满泥巴,活像一个长了腿的土豆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est dotée d'un super-pouvoir qui méduse les scientifiques.

它有一种超强的能力,引起了科学家的好奇。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Carrefour commercial, Tenochtitlan se dote de marchés grandioses contribuant fortement à son développement.

特诺奇蒂特兰是商业十字路口,拥有巨大的市场,对其发展做出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes dotées d'une véritable intelligence ne sont pas comme ça.

真正聪明的人不是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il n'éprouve donc aucun problème à se nourrir de broussailles dotées de grosses épines.

因此,它可以放心地吃那些装有大刺的灌木。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il faut dire que la ville est déjà bien dotée en infrastructures et en hébergements, avec ses campus universitaires.

值得一提的是,这座城市已经拥有完善的础设施和住宿设施,有大学校园。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette féminisation amène vite à sexualiser les elfes en les dotant d'une beauté à la fois fascinante et dangereuse.

这种女性化很快导致了精灵的性化,赋了她们既迷人又危险的美。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans l'espace qui les séparait, Harry distingua alors une silhouette massive dotée de grands yeux scintillants.

在这两者之间,哈利清楚地看到,一个很大的、有着发微光大眼睛的什么东西的庞大轮廓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un peu plus loin, ils passèrent devant une tente de trois étages, dotée de plusieurs tourelles.

再前面一点,他们又看见一个帐篷搭成四层高楼的形状,旁边有几个角楼。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Seule condition : le village doit être traversé par un ruisseau pour se doter d'un « Kneippbecken » .

唯一的要求是,村子里有一条小溪流过,才能具备水疗条件。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle n'était pas dotée de la capacité de s'émerveiller.

它没有惊奇的功能。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parce que j’y aurais jeté les fondements de la colonie dont je veux doter l’Écosse dans le Pacifique.

“因为如果是个大岛,我就可以建立一些础,让苏格兰在太平洋上有块移民区呀!”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les usines doivent à présent être dotées de filtres antipollution afin de limiter le rejet de polluants dans l’air.

如今,工厂需要配有防污染过滤器,以控制废气的排放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

La Corée du Nord vient de se doter d’un nouveau chef d’État !

朝鲜刚刚迎来了一位新的国家元首!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce pâle légume est rapidement commercialisé et se dote d'un nom dérivé de Cichorium intybus : le chicon.

这种浅色蔬菜很快就上市了,并获得了一个源自Cichorium intybus的名字:chicon。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Moyen-Orient et le Venezuela, les deux régions les mieux dotées, sont particulièrement scrutées.

中东和委内瑞拉这两个资源最丰富的地区尤其受到关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'Ile-de-France avec 18.667 bornes est beaucoup mieux dotée que ses voisins.

拥有 18,667 个航站楼的法兰西岛比其邻国的装备要好得多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des poils apparaissaient sur son visage et ses mains qui se recourbaient pour former des pattes dotées de griffes.

他脸上和手上冒出毛来,清晰可见,手在蜷曲成为爪子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

L’île est sous souveraineté danoise, mais elle est dotée d’une large autonomie de gestion.

该岛处于丹麦主权之下,但它拥有很大程度的管理自主权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bésef, besicles, besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接