J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.
我听见这些鸟唱舒缓的旋。
Elle est douce comme un agneau.
小羊羔一样温顺。
La soie est douce au toucher .
是不是丝,一摸就知道。
Votre peau sera lisse, fine, douce et débarrassée de ses impuretés!
每月使用此面膜两次。皮肤会变得光滑、细嫩、柔软,而且没有杂质!
Il se montrait très bon pour tous, ne faisant que des observations rares et douces.
他对每个人都很和善,仅仅会提出一些难得而又温和的意见。
Automatique de la pression de matériel d'approvisionnement en eau, l'eau douce automatique du matériel.
全自动恒压供设备、全自动软设备。
Fabriquer un dispositif pour transformer de l'eau salée en eau douce.
制作一个淡化盐的装置。
Principalement engagés dans les poissons d'eau douce et les poissons d'eau douce de semis.
主要经营淡鱼类和淡鱼苗。
Située dans une zone tempérée douce, Qingdao bénéficie d’un climat tempéré avec mousson.
青岛地处北温带季风区域,属温带季风气候。
La carpe est un poisson d'eau douce.
鲤鱼是淡鱼。
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻想的材料。
Et l'amertume est douce, et l'esprit clair.
苦味变成了甜味,神志清明。
Cette lumière douce rassure les enfants quand ils ont peur du noir.
当孩子害怕黑夜时,柔和的光线抚慰着它。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
美,悦耳的是那个本人爱的人的声音.
La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.
画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。
Main douce lumière les oies et les organes internes.
主营新鲜光鹅及内脏。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有的香味适合淡的各种鱼类。
Si j'étais un objet,je serais l'eau, elle est douce mais forte.
如果我要变成一样东西,我要是,温柔而坚强。
Texture douce, durable, non des blessures physiques, il est absolument produits respectueux de l'environnement.
质地柔软、经久耐用、不伤身体,是绝对环保产品。
Le Québec détient 3 % des réserves mondiales d’eau douce.
魁北克占有世界上3%的淡资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon Porc Croustillant à la Sauce Aigre Douce est très apprécié par toute la famille.
我做的锅包肉深受家人们的喜爱。
Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.
尽管气氛依旧忧伤和怀旧,得更加柔和了。
Est-ce qu'on peut s'inscrire seulement à un cours de gym douce?
我能只注册轻柔型的课程吗?
Ces couleurs expriment les sensations de l'artiste, qu'elles soient douces, joyeuses ou violentes.
这些颜表达了艺术家的情感,无论是柔和的、快乐的还是强烈的。
Je n'ai pas dit que j'accepte de te remorquer, cochon d'eau douce!
我没说我接受拖你,淡猪!
Ce poisson proviendrait des eaux douces de la région.
据说这种鱼来自该这里的淡域。
C’est vrai que tu as l’air très très douce.
你真的看上去好软啊。
Grand, mince , le crâne rasé, le regard bleu, la voix douce, sans accent.
个头高高的、身材挺拔、光头、蓝眼睛、嗓音柔和、没有口音.
L'eau douce est indispensable à la vie sur notre planète.
对地球上的生命来说,是不可或缺的。
Bises mes douces et n'oubliez jamais que vous êtes belles et désirable !
亲亲,别忘了你们很漂亮很性感!
Fais pas la gueule, vous ne portiez la médecine douce.
不用客气,你只是不太了解替代医学罢了。
On va mélanger tout ça tranquillement, avec une chaleur douce.
我们要静静地把它们混合在一起,然后给它加热。
Le 12 mars arriva, c'était une journée douce, presque printanière.
3月12日,这是一个温和的日子,几乎是春天。
Puis, ajouter de la moutarde douce, du vinaigre, et le bouillon.
然后,再加入淡芥末,醋,和菜汤。
Il faut que l’eau soit claire et douce.
要清澈、甘甜。
Le vin chaud, c'est réconfortant. Il y a évidemment la chaleur des épices douces.
喝热红酒会让人感到非常舒适,甘甜的香料还会给我们带来温暖的感觉。
Je ne suis pas douce, je ne suis pas aimable.
我不温和,我不讨人喜欢。
Une vie très douce recommença pour lui.
对他来说,一种非常恬静的生活又开始了。
C’était une voix de femme, une voix douce, si douce qu’elle en était lugubre.
那是一个女人的声音,一种柔和得叫人听了感到悲切的声音。
Cette voix douce passait tellement de messages et nous atteignait tellement droit au coeur.
这柔和的声音传递了如此多的信息,直达我们的内心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释