? Hamlet ? est un célèbre drame de Shakespeare.
《哈姆雷特》是莎士比亚有名剧。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常表面将逐渐出裂痕,直到惨剧发生。
Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.
全世界都感到不平,但似乎没人需要行动。
Chaque jour qui passe entraîne de nouveaux drames.
每过天都会发生新悲剧。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射后果确实是悲剧性。
Très peu d'attention a été accordée à ce drame.
对这个问题给予了很少注意。
L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.
最近每天发生绑架事件增加正成为全国性丑闻。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树悲剧。
Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.
这是其规模难以想象人类悲剧。
Faisons en sorte que le rideau tombe sur ce triste drame.
让我们结束这悲惨剧。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图里事件只是刚果悲剧中新灾难。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居家离这起悲剧都有几百米远。
Elles ont suscité et continuent de susciter d'épouvantables drames sociaux ou sociologiques.
它们造成并继续造成可怕社会和社会学悲剧。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出不幸事件。
Nul d’entre nous ne parla durant le repas du drame qui nous avait réunis.
在这餐时间里,我们没有谁谈论过这个把我们聚到起惨案。
Le Conseil de sécurité n'a malheureusement rien pu faire pour empêcher ce drame.
在所有这切发生时候,安全理事会直束手无策,令人感到惋惜。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
个天真浪漫探索和改进青少年简单爱情悲剧。
On a du mal à ne pas se répéter lorsqu'on parle du drame afghan.
在对仍在继续阿富汗悲剧发表意见时很难做到不旧话重提。
Le monde entier a suivi le drame tragique qui s'est abattu sur le Soudan.
整个世界都在关注发生在苏丹严重悲剧。
Sur ce chapitre des crises africaines, nous ne saurions passer sous silence le drame somalien.
关于非洲危机,我们不能不顾索马里发生悲剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !
别把事情闹大,种事总会发生的!
Parce qu’il est acteur dans le drame.
“因为他是幕戏的一个演员。”
Ce que j'aime dans le make-up, c'est les drames.
我喜欢化妆的原因就是它的戏剧性。
Et cela finit généralement par des drames .» Je revins à M. de Norpois.
而且往往以悲剧告终。”我又回到德·诺布瓦话题上。
Je pense notamment au drame à Hwarang, où il y a plusieurs idol limites.
我尤其想到了韩剧《》,部剧有很爱豆。
Quelqu'un qui essaie constamment de t'entraîner dans son drame de la vie éternelle ?
一个不断试图把你拖入他们的生悲剧中的?
N'en fais pas un drame ! Les résultats ne sont pas encore annoncés.
不要么悲观!成绩还没出来呢!
Il assistait à son propre drame comme à une pièce qu’on ne comprend pas.
正如他在观看一场他看不懂的戏那样,看着他自己的戏。
就样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
Mme Prévost:N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !
Mme Prévost:(打断了他)别把事情闹大,种事总会发生的!
Autant de temps pendant lequel les Valenciens ont continué de se déplacer avant le drame.
在灾难面前,瓦伦西亚还要流离失所很长时间。
Se laisser entraîner dans le drame de quelqu'un d'autre peut être émotionnellement épuisant.
陷入别的悲剧可能会让情绪低落。
Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.
一悲剧引起大量反响。
Jusqu’au jour où un drame se produisit.
直到有一天,一场悲剧发生了。
Être lié à un narcissique est synonyme de drame, d'insatisfaction et, franchement, de désordre.
与自恋者有关就意味着悲剧、不满,坦白说,就是混乱。
Du drame! De la passion! De la violence! J'adore!
戏剧!热情!暴力!我喜欢!
Bien évidemment, toujours dans le drame.
当然,总是像在戏剧中。
Mais ce que le drame y gagnerait, la vérité le perdrait.
但是增加戏剧性会损害真实性。
Mais quand ça arrive, vous n'êtes pas loin du drame.
因为再发生种情况的话,你就会被看出是在演戏。
Après tout, vivre dans le drame, c’est une façon d’exister comme une autre.
说来说去,生活在悲剧面,也只是一种生存方式。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释