La Déclaration mentionne à plusieurs reprises les droits collectifs.
《宣言》有几处提及集体权。
Elles jouissent de droits égaux à ceux des hommes.
在填补空缺外交职位方面妇女享有与男人相同的权。
Du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
《公民及政治权国际盟约》。
Aider les femmes à exercer leurs droits sans discrimination.
支持妇女不受歧视地们的权。
Tous les citoyens ont les mêmes droits et devoirs.
所有公民享有平等权义务。
Le père de l'enfant peut exercer ces droits.
孩子的父亲也可行使这些权。
Du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
《经济、会、文化权国际盟约》。
Personne n'est habilité à priver quiconque de ces droits.
任何人都没有权否认其人的这些权。
Celles-ci jouissent de droits égaux aux prestations et autres avantages.
她们在受益范围方面享有同等的权。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续坚持其民族权。
Les enfants doivent être totalement prêts à défendre leurs droits.
必须使儿童具备维护其权的充分能力。
Cela exige d'adopter une approche fondée sur les droits.
该公约要求采取以权为基础的办法。
Nous continuerons à défendre les droits fondamentaux de tous les peuples.
我们将继续维护谋求全体人民的这些基本权。
Ces droits fondamentaux couvrent notamment un ensemble de droits culturels essentiels.
基本权,除其它外,特别包括一系列基本文化权。
Dans le présent rapport ces droits sont qualifiés de «droits participatifs».
本报告将这些权称为“参与权”。
On pourrait néanmoins préserver les droits de celles-ci de plusieurs manières.
但是,受害人的权可以按照若干方式得到较佳的保护。
La Constitution contient des dispositions qui défendent les droits des femmes.
《乌兹别克斯坦共国宪法》载有保护妇女权的条款。
Elle a également ratifié divers instruments relatifs aux droits des femmes.
厄立特里亚还批准了多个与妇女权有关的公约。
La même position vaut pour les droits économiques, sociaux et culturels.
这一立场也适于经济、会文化权。
Beaucoup de nouveaux PNUAD semblent être mieux fondés sur les droits.
许多新的联发援框架似乎更注重权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux objets sont soumis aux droits.
这两件物品要上关税。
Noirs et blancs ont désormais les mêmes droits.
黑人和白人从此拥有同样的权利。
Les 2 côtés doivent être bien droits et parallèles.
两边应该是直的,平行的。
Ils savent qu'ils ont des droits, des possibilités.
他自己拥有一些权利和可能性。
Même emprisonné, Nelson Mandela continuait de faire valoir ses droits.
即使在狱中,纳尔逊-曼德拉也继续维护自己的权利。
Ces 2 angles sont bien droits... -Mais pas ces deux-là !
这两个角确实是直角… … 可那两个不是哦!
L'artiste veut racheter ses droits master et le label résiste.
勒想买回她作品的主版权,但唱片公司拒绝了。
Il n'a jamais beaucoup défendu les droits des élèves, non ?
他什么时候维护过学生的权利?
Une série de documents fixant les droits des différentes forces en présence.
一系列文件规定了不同势力的权利。
Le statut de la fonction publique, ce sont des droits et des devoirs.
公共服务的法规,这些是权利和义务。
Lorsqu’on lui en donne l’opportunité, la nature peut reprendre ses droits.
如果我有机会,大自然可以重获自己的权利。
Ses dessin-animés sont produits par Universal qui détient les droits sur le personnage.
它的漫画由环球影业制作,并拥有该角色的版权。
– Heu… c'est ta nouvelle façon de lutter pour les droits des elfes ?
“噢——这就是你对小精灵权益的新立场?”
Mais ce n'est pas le moment de parler des droits des elfes.
“但现在不是讨小精灵权益的时候。
Ils n'étaient plus inclinés et se dressaient désormais droits comme des pinceaux.
而且所有光柱都由倾斜变成笔直。
Elles se battent pour qu'on les respecte, pour avoir les mêmes droits.
她为获得尊重而斗争,为争取平等权利而努力。
Ils ont également les droits partagés pour diffuser les demi-finales et aussi les finales.
他还拥有转播半决赛和决赛的共同权利。
Vous avez lu le roman, et vous voulez acheter les droits pour le cinéma.
您读了小说 想买下电影版权。
C’est dingue. Nous sommes tous des citoyens, avec des droits mais aussi des devoirs.
这太疯狂了。我都是公民,有权利,也有义务。
Tu aurais tort ! C'est pas une honte de s'informer sur ses droits.
你错了!了解自己的权利没什么可耻的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释