La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.
“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣单,并且建议她以后不要再画眼线了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.
把牧羊女给我,我尽力使她成为人。
On commença à l'essayer aux princesses, ensuite aux duchesses, et à toute la cour, mais inutilement.
他先给主尝试,然后还有贵族家的和王宫中的女子,但都不成功。
Quoi ! ma fille s’appellera Mme Sorel ! quoi ! ma fille ne sera pas duchesse !
“怎么!我的女儿叫索莱尔太太!怎么!我的女儿不是人!”
C'est pas très sympa, je préfère la duchesse quand même.
啊,这个词真是不太礼貌,我更喜欢人。
M. Porthos nous a remis un billet pour cette duchesse, en nous recommandant de le jeter à la poste.
“波托斯先生把给那位人的一封信交给我,吩咐送驿站去投寄。
Mais par votre marquise, votre duchesse, votre princesse ; elle doit avoir le bras long.
“还不是通过你的那位侯人呀,你的那位人呀,你的那位王妃呀,她该是神通广大罗。”
Il ne pense qu’à vous faire duchesse, j’en suis certain, jugez de son malheur !
他一心想让您成为人,对此我确信不疑,想想他的不幸有多大吧!”
(Quoi ? ) La duchesse est très … détendue … et souriante… et on voit… ses dents ! !
人非常......放松......微笑......你可以看......她的牙齿!
Allez donc avec votre belle duchesse ! je ne vous retiens plus.
“去找您那个漂亮人吧!我不留您。”
En 1533, la duchesse Catherine de Médicis épouse Henri II et devient un peu plus tard reine de France.
1533年,Catherine de Médicis女嫁给了Henri二世,后来她成为了法国的王后。
Un jour qu’il avait rendez-vous avec une duchesse, il essaya même de l’emprunter à Athos.
有一天,他甚至想向阿托斯借这把剑,去与一位人幽会。
Parce que c'est vrai qu'on a tous cette image de la duchesse, Marie-Antoinette, des femmes magnifiques, bien habillées, apprêtées.
因为我都有一个关于人、玛丽-安托瓦内特王后以及其他华丽装扮女性的形象。
Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.
啊!如果您是伯人、侯人或人,那就是另一码事,您就是不可原谅的了。”
Puis, votre duchesse est toujours aux eaux, n’est-ce pas ? reprit d’Artagnan.
“再说,你那位人一直待在温泉没回来,可对?”达达尼昂说道。
Elles étaient vraiment très amies et la reine a donné beaucoup de privilèges à Yolande dont un titre de duchesse.
她是非常要好的朋友,女王给了约兰德许多特权,包括人的头衔。
Et Swann, qui était simple et négligent avec une duchesse, tremblait d’être méprisé, posait, quand il était devant une femme de chambre.
斯万在一个人面前朴朴实实,不修边幅,而在一个女佣人面前就要装腔作势,惟恐被她瞧不起。
Legrandin se rapprochait de la duchesse, s’estimant de céder à cet attrait de l’esprit et de la vertu qu’ignorent les infâmes snobs.
他去接近她还自以为是仰慕一般俗人所无法赏识的她的才思和德操之类的动人品质。
Seulement la jeune duchesse était au troisième degré de la phtisie, et peu de jours après l’arrivée de Marguerite, elle succombait.
不过的肺病已经了第三期,玛格丽特来巴涅尔没几天,便离开了人间。
Savez-vous ce que c’est que cette prétendue duchesse ?
“您可知道那位所谓人是啥玩意儿吗?”
Je suis absolument de votre avis, répondait la duchesse. Et encore elle était intimidée, mais vous verrez qu’elle peut être charmante.
“我完全同意您的看法,”人回答说,“她刚才稍有胆怯,将来会讨人喜欢的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释