有奖纠错
| 划词

1.Depuis le Moyen Age, dans le Grand Duché de Lituanie, la tolérance et la liberté d'expression ont été les tendances prédominantes de la vie de la société lituanienne.

1.自中世纪开始,在立陶宛大公国,容忍、言论自由和发表意见自由就成立陶宛社会生活的主要

评价该例句:好评差评指正

2.Tombé sous la domination de l'Empire franc à la fin du VIIIe siècle et, au Xe siècle, ce territoire devint le duché indépendant de Carantanie sous le règne du Saint empereur romain germanique Otto Ier.

2.片领土于8 世纪法兰克国所兼并,到 10 世纪,它成神圣罗马国皇奥托一世治下的一个卡兰塔尼亚大公国。

评价该例句:好评差评指正

3.Le pays hôte de cette rencontre, le Grand Duché du Luxembourg, a fait déposer comme document officiel de cette session extraordinaire la Déclaration adoptée à cette occasion par nos 55 États et gouvernements membres et associés.

3.会议东道国卢森堡大公国本届特别会议的正式文件提交了55个成员和联系国家和政府通过的宣言。

评价该例句:好评差评指正

4.A également été soumise une proposition visant à supprimer la réserve à l'égard de l'article 7 de la Convention, motivée à l'origine par le fait que la succession à la couronne du Grand Duché est transmise par les hommes.

4.卢森堡大公国王位的传承是按照王室男性血统顺序进行的,一点导致了卢森堡政府对《公约》第7条提出了保留。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle prie instamment le Luxembourg de revenir sur la réserve émise à l'égard de l'article 7, en ce qui concerne les règles régissant la succession à la couronne du Grand Duché, qui se fondent sur la primogéniture des enfants de sexe masculin, et à l'égard de l'article 16, en ce qui concerne le patronyme de l'enfant.

5.她敦促卢森堡撤回对第7条和第16条的保留,前者涉及卢森堡大公国的规则基于长子继承权的王位继承规则,后者则涉及儿童源于父名的名字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝, 鼻炎, 鼻痒, 鼻咬骨钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.La Bretagne est encore un duché quasi indépendant, tout comme la Provence.

布列塔尼仍然是个几乎独立的,就像普罗旺斯样。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Il n'a qu'une idée en tête, reprendre en main son duché.

他心中只有个想法,那就是控制他的

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Mais il n'en oublie pas pour autant son duché en France, qu'il parcourt souvent.

但他并没有忘记他,他经常去那里转转。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

4.Alors, quelle est la situation de la langue française dans le Grand Duché ?

那么卢森堡,法语是什么状况呢?

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Désormais maître de la Normandie, Guillaume songe à fonder une famille pour assurer l'avenir du duché.

他是诺曼底的主人,纪尧姆想到组建家庭来确保的未来。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Le mariage de Godefroid est complètement raté : le couple n'a pas d'enfants, donc pas de descendance pour le duché.

戈德弗洛伊德的婚姻完全不成功:这对夫妇没有孩子,所以没有代。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.En l'an 1524, l'Allemagne est une mosaïque de petits duchés, comtés et principautés.

- 1524 年,德个由小、县和组成的马赛克。机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

8.Les deux branches de CCB se trouvent au centre-ville de Luxembourg, à côté de la Banque centrale du Grand Duché.

建行的两家分行位于卢森堡市中心,毗邻大中央银行。机翻

「CRI法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Après s'être étripés durant 23 ans, les partis prétendant au duché de Bretagne signent un accord, le traité de Guérande, qui désigne Jean de Montfort comme duc.

僵持了23年之,声称拥有布列塔尼的各方签署了项协议,即盖朗德条约,指定让·德·孟福尔为爵。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

10.Le dernier acte de notre histoire concerne la Louisiane, qui sera rétrocédé par l'Espagne à Napoléon Bonaparte en 1800, contre un élargissement du Duché de Parme.

我们历史上的最是关于路易斯安那州的,1800年西班牙被割让给拿破仑-波拿巴,以换取帕尔马的扩大。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.La nouvelle cargaison était pour le duché de Lucques. Elle se composait presque entièrement de cigares de la Havane et de vin de Xérès et de Malaga.

这批新货的目的地是卢加沿岸,货物几乎全都是哈瓦那雪茄,白葡萄酒和马拉加葡萄酒。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.D’une ambition plus sombre et plus suivie que le pauvre Croisenois, et sans duché dans sa famille, il ne fera aucune difficulté d’épouser la veuve de Julien Sorel.

比起可怜的克鲁瓦泽努瓦来,他的野心要平凡些,持久些,他家里没有领地,娶于连·索莱尔的寡妇不会有任何困难。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

13.À l'école dans l'enseignement obligatoire les élèves du Grand Duché étudient trois langues : l'allemand dès l'âge de six ans le français dès 7 ans ans et l'anglais à 14 ans.

义务教育中,卢森堡的学生会学习三种语言:六岁开始学德语,七岁学法语,十四岁学英语。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Le chef Rollon s'empare de Rouen en 876 et, en 911, par le traité de Sainte-Claire-sur-Hepte, avec le roi de France, Charles III, il obtient un véritable duché, la Normandie, qui est aujourd'hui encore l'héritage de ses vaillants ancêtres.

Rollon 酋长于 876 年占领了Rouen,并于911年根据与法王查理三世签订的,Sainte-Claire-sur-Hepte 条约,获得了个真正的,诺曼底,如今仍然是其英勇祖先的遗产。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Ce manuscrit, rédigé à la fin du XIVe siècle dans un  monastère du duché de Saxe en Allemagne, a été écrit par les prêtres eux-même et enseigne  tout un panel d'auto-défense à l'épée bocle.

这份手稿于 14 世纪末写于德萨克森座修道院,由教士们亲自撰写, 教授了使用剑盾进行自卫的整个范围。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Il s'agit à la fois d'établir pour le roi sa souveraineté sur la ville et sur le duché de Normandie, mais aussi de tout faire pour que son nom et son sacre ne soient plus associés à une hérétique.

这既是为了确立王对城市和诺曼底的主权,也是为了让她的名字和加冕不再与异端联系起。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

17.Née sur les ruines du Saint Empire romain germanique, la Confédération germanique en 1866 est un vaste agrégat d’états, de duchés, de principautés, et elle comprend une partie des territoires de l’Empire d’Autriche et du Royaume de Prusse.

德意志邦联诞生于神圣罗马帝的废墟上,1866年是个由家,组成的庞大集合体,它包括奥地利帝和普鲁士王的部分领土。机翻

「TV5每周精选 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

18.Par répercussion, William hérite du duché de son père et des revenus qui vont avec.

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.A noter qu'il n'en était pas à son coup d'essai, puisque les français s'étaient déjà emparés  des archives du Saint Empire, de la Galicie, du duché de Salzbourg et du Tyrol lors de  leur victoire contre l'Autriche.

机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术, 鼻中隔黏膜下切除术, 鼻中隔脓肿, 鼻中隔偏曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接