有奖纠错
| 划词

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望。

评价该例句:好评差评指正

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感沮丧,它是永远征服的。

评价该例句:好评差评指正

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些方的经济增长可观,而另一些方的经济增长则令人失望。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些方的经济增长可观,而另一些方的经济增长则令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

为止,这一回应是令人失望的。

评价该例句:好评差评指正

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

评价该例句:好评差评指正

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感失望。

评价该例句:好评差评指正

La non-élection du seul candidat d'Europe orientale au Tribunal, l'an dernier, a été décevante.

南国际法庭唯一东欧候选人去年没有当选的确令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该让我们的朋友失望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该让我们的人民失望。

评价该例句:好评差评指正

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能让孩子们失望了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人失望。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement des Nations Unies continue de décevoir.

联合国裁军审议委员会依然令人非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci nous ne pouvons pas décevoir le peuple congolais.

这次我们不能再让刚果人民失望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

我们不能、也不应该让他们失望。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.

各国政府不能辜负其人民的期望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parquage, parque, parquer, parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur, parquette, parrain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Tu dois être très déçue, non ?

“你竟然还觉,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'aurais été très déçue de te perdre !

如果去你,我会非常难过的!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes de ce genre ont tendance à finalement décevoir.

样的人最终往往会令人

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces comportements qui nous déçoivent sont très préjudiciables à toute relation.

些令我的行为对于任何关系都是非常有害的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai toujours la peur de décevoir ou la peur de sortir un truc naze.

我总是害怕,或者怕做出来的东西很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Elle revint quelques instants plus tard, déçue.

过了一会儿,她神情落寞地回到了父亲的身边。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis très stressée, je suis déçue de moi-même.

我非常紧张,对自己特别

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je n'ai pas envie de décevoir Chef Etchebest.

我不想埃切贝斯特主厨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, non, dit Hermione, déçue. Je l'avais déjà terminé.

“哦,不,”赫敏说。很的样子,“我已经写完了。”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精

En cela tu me déçois beaucoup.

我很

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Je ne te décevrai pas Sophie.

我没骗你苏菲。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Déçu, il ne vit aucune crêpe.

不过,的是,他一张蛋饼都没有见到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Exactement, approuva le professeur Lupin tandis qu'Hermione, déçue, baissait la main.

“一点不错。”卢平教授说,赫敏放下了手,看上去有点的样子。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Comme j’ai été sage cent trente-sept fois cette année, que la maîtresse ne m’a jamais punie, je suis déçue.

就冲着我今年137次乖乖的,妈妈也没有惩罚我,我很

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À propos de sanglier, je vais sans doute décevoir les fans d'Obélix.

说到野猪肉,我可能要Obélix的粉丝了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精

Sûrs, sûrs ? Parce qu'elle va arriver, là, en plus, elle va être déçue quoi.

确定吗?确定吗?因为她马上到了,她会的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Désolé de vous décevoir, c'est juste un garage, répondis-je en soulevant le hayon.

“很抱歉要了,只不过是一个车库。”我一边回答一边将铁闸门掀起。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Partie de moi était déçue de ne pas pouvoir pousser un peu plus haut.

我内心感到有点,因为我无法再攀登更高。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais je suis un peu déçue de voir qu’en général on ne me répond même pas.

但是通常人都不回复我,我有点

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Max est tout à toi, ma Jeanne, mais ne sois pas déçue quand même, c'est un mauvais coup !

“麦克斯全归你了,我的娜。不过,你可别太可不是个好的择!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser, particularisme, particulariste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接