有奖纠错
| 划词

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

评价该例句:好评差评指正

Je peut lécher la casserole? Et découper le potiron?

我能舔舔锅吗?南瓜了吧?

评价该例句:好评差评指正

Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.

在蓝天的背景上清晰地映衬出静止不动的枝叶。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et les solutions ne se découpent pas par pays.

和平与解决问题不能一个国家、一个国家完成。

评价该例句:好评差评指正

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛划分区域。

评价该例句:好评差评指正

Ces divisions se découpent à leur tour en trente-cinq districts administrés par des chefs.

区又进一步分为由酋长实施地方管理的三十五个县。

评价该例句:好评差评指正

Les sauveteurs essaient de découper l'épave du train pour retrouver les survivants et reprendre la circulation ferroviaire.

救援人员尝火车的残骸,以便于找到幸存的人员,同时也是为了重新让火车恢复运行。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il arrive que les soldats qui gardent l'autre côté de la frontière découpent et jettent ces cartes.

当另一边的边防哨兵卡剪坏并扔掉时,这样做是不太有助益的。

评价该例句:好评差评指正

La forme à découper est collée sur le plan de travail à l'aide de scotch double face pour moquette.

形状的削减是贴在工作计划与双面胶带地毯。

评价该例句:好评差评指正

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

墙实际上将西岸分成三个部分,每个部分又分成更小的飞地。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait été frappée au moyen d'un moida, couteau traditionnel utilisé pour découper le poisson et les légumes.

据指称说,当时她被用清理鱼和蔬菜的一种传统刀具“Moida”刺中。

评价该例句:好评差评指正

M. Bazinas (secrétariat) explique que le commentaire se découpait en une partie générale et une partie consacrée aux biens particuliers.

Bazinas先生(秘书处)说,评述分为一般性评述部分和特定资产评述部分。

评价该例句:好评差评指正

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了,一开便飘出浓郁的牛奶和熏肉的香味。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板的生产过程中,迭层板的相当一部分要被掉而成为固体废物。

评价该例句:好评差评指正

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那红海两岸的奇异古城,那浮现在天边的城影简直就象是美丽的图画。

评价该例句:好评差评指正

Tu pourrais découper le gâteau en morceau, mais toutes les parties vont partir dans une direction différente dès que tu t'apprêtes à manger.

也许你能蛋糕提前分好,但当你准备开动时,好的小块又会四散开来。所以说行家宁愿独享他的拿破仑。

评价该例句:好评差评指正

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

评价该例句:好评差评指正

Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).

由于成功的这种模式,我建议您剪下4日在一段时间(这是方便得多,尤其是部分区) 。

评价该例句:好评差评指正

Placez sur votre plan de travail tout ce qu'il vous faut pour écrire, découper et coller ainsi que les papiers et dossiers sur lesquels vous travaillez actuellement.

你当前要填写、裁剪、粘贴的纸张和资料都放在你的工作台上。

评价该例句:好评差评指正

Avec des importations de matériel d'usinage, CNC presse à découper, presse plieuse CNC, CNC cisailles, aluminum soudage, machines de nettoyage, tels que la soie Et ainsi de suite.

具有进口加工设备,数控冲床、数控折弯机、数控剪板机、铝点焊机、擦丝机等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条, 表的机械, 表弟, 表儿茶酚, 表睾甾酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽

Je m’amusais à les découper et les refaire sur moi.

我很喜欢把它们裁剪一番,然后给自己做衣服。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour les vacances d’hiver et de printemps, la France est découpée en trois zones.

根据冬假和春假放假时间不同,可以把法国分成三个域。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Mais je n'ai pas faim..., ajouta-t-elle alors que le garçon découpait délicatement les coquilles.

“可是我不饿… … ”她接着说,而此时服务生在仔地切蛋壳。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En tête du classement, la planche à découper les aliments. C’est un vrai nid à microbes.

位居榜首是切食物菜板,是真菌暖巢。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Avec les mots fusionnés, pas besoin de dictionnaire pour comprendre leur sens, il suffit de les découper.

对于合并单词,我们不需要字典来理解它们含义,只需将它们切分即可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物, 表流, 表露, 表露(感情的), 表露(情绪等的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接