有奖纠错
| 划词

Les systèmes d'éducation sont peut-être défaillants à cet égard.

在这方面,教育度对此不够重视也许是因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Quels critères seront utilisés pour déterminer si une entreprise est défaillante?

将采用何种标准确定某个企业是否即将破产?

评价该例句:好评差评指正

Ces divisions, cependant, ne prouvent pas que notre processus est défaillant.

但是,这种分歧并不证明我们进程失败。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq doit transformer son économie étatiste défaillante en un système de marché opérationnel.

伊拉克必须把其失败国家控经济转变为发挥职能度。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont déclaré que la question financière était l'élément structurel défaillant de la Convention.

一些缔约国认定,资金来源是本《公约》结构性缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il ne s'acquitte pas de l'obligation garantie, le débiteur est “défaillant”.

债务人未履行附担保债务,即为“违约”。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui existent actuellement sont défaillants et démoralisants.

现行度已经失灵,而导致士气低落。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sévira contre les producteurs et les distributeurs défaillants.

政府还将要求不遵纪守法生产者和批发商守法生产作为首要任务。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue fructueux s'est instauré à ce titre avec plusieurs États défaillants.

和一些未提交报告缔约国有成果交流已经或正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Les services d'entretien et de réparation de l'infrastructure industrielle sont défaillants.

工业基础设施修理和维护设备十分缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.

审计结果已公开,那些未能达到标准负责者已受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes infrastructures ou installations policières sont inexistantes, défaillantes ou ont été détruites.

重要警务设施或楼房要么不复存在或作用减损,要么就已经被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette logique défaillante qui empêche l'établissement d'une paix véritable au Moyen-Orient.

这是歪曲逻辑,这种逻辑使中东地区不能实现真正和平。

评价该例句:好评差评指正

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳伤痕。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes il a laissé ouverte la possibilité que les procédures puissent être défaillantes.

换句话说,委员会认为有关程序可能是无效

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États déclarants ont reconnu que les effets de sous-munitions qui sont défaillantes posent effectivement un problème.

许多答复国承认故障子弹药后果造成问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.

县长官可直接或授权拒绝纳税人所在地地署专员执行强性征税。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.

我们刚设立新机构是弱小,资金供应不足,而往往存在一些机能失调。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚养费债务人那里收取预支抚养费。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi un certain nombre d'États défaillants, ou d'États risquant de connaître ce sort.

还有一些败落国家,或有可能落入这种境况国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗活, 粗活儿, 粗加工, 粗加工的, 粗钾硝, 粗碱, 粗金刚石, 粗金属, 粗晶粒状的, 粗晶质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Neville était connu pour sa mémoire défaillante.

可是纳威的坏记性是出了名的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! non, pas là, pas là ! fit-elle d’une voix défaillante.

“啊!不坐!不坐!”她有气无力地说。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Elle est prête, répondis-je en défaillant.

“准备好了,”我结结巴巴地说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'après les premiers éléments de l'enquète le MCAS auraient été défaillant et l'avion aurait commencé à piquer du nez.

调查的初步证据表明,MCAS系统出现了故障,飞机机头开始向下倾斜。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh bien, là… , là ! … dit-elle d’une voix défaillante.

“那好,那封… … 那封!… … ”她有气无力地说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans un rapport, un employé de la compagnie dénonce la structure défaillante du réservoir.

报告中, 位公司员工揭露了罐的结构存缺陷。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il allait devant lui, défaillant à présent sous la mélancolie désolée des gens qui vont s’expatrier.

前走,全身无力处于即将被放逐的人的忧郁凄凉之中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand la justice est défaillante, les gens ont tendance à ne pas rester les bras croisés sans rien faire.

当正义失败时,人们往往不会袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Sarah Bernhardt défaillant au milieu des vapeurs fatales et des joyaux !

莎拉·伯恩哈特致命的蒸气和珠宝中失败了!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors, l'hiver viendrait-il à la rescousse des armées russes défaillantes ?

那么,冬天会拯救失败的俄罗斯军队吗?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Plus d'eau, plus d'électricité, des infrastructures complètement défaillantes.

没有水,没有电,基础设施完全失败。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Périclès opte pour une stratégie originale mais qui s'avèrera défaillante.

佩里克斯选择原来的策略,但事实证明,这是有缺陷的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Cette panne serait en fait liée à un problème électronique, une pièce défaillante.

有缺陷的部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Propriétaire depuis un an, Cédric ne peut toujours pas y vivre à cause d'une fibre optique défaillante.

拥有年的塞德里克仍然不能住那里,因为光纤故障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Selon eux, sa gestion des détenus violents, dont l'assassin d'Y. Colonna, était défaillante.

据他们说,他对暴力囚犯的管理,包括 Y 的杀手。科隆纳,失败了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Alors les évaluations ont-elles été défaillantes?

那么收视率下降吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces agglomérations ont délégué la gestion de l'eau à des acteurs différents et parfois défaillants.

- 这些聚集地已将水资源管理委托给不同的、有时是失败的参与者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Elles creusent inlassablement le sol pour remplacer les câbles défaillants dès qu'une panne est signalée.

旦报告故障,他们就会不知疲倦地挖掘地面以更换有故障的电缆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: La sécurité de la tour Eiffel est-elle défaillante?

- K.Baste:埃菲尔铁塔的安全措施有问题吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a découvert lui-même le gène défaillant de sa pathologie et est aujourd'hui chercheur à Harvard.

他自己发现了他病理学的错误基因,现是哈佛大学的研究员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗略的, 粗略的处理, 粗略的考虑, 粗略的研究, 粗略的阅读, 粗略地, 粗略地计算成本, 粗略地判断, 粗略估计, 粗麻布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接