有奖纠错
| 划词

Depuis quelques années, le terrorisme définit le discours sécuritaire.

近年来,恐怖主义已经成为安全事务的主

评价该例句:好评差评指正

Il met en œuvre les politiques humanitaires définies par l'ONU.

们执行联合国制订的人道主义政策。

评价该例句:好评差评指正

10.1 L'article 66A définit certaines expressions figurant au chapitre VI.A.

10.1 第66条A款对第六A部分某些用语下了定义。

评价该例句:好评差评指正

C'est le Comité qui définit le volet politique des réunions.

会议的政治内容由委员会确定。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.

高级管理层确认了儿童基金会的职能。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi le premier instrument international à définir l'arme nucléaire.

该条约也是界定核武器概念的第一部国际法律文书。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation et la compétence des tribunaux sont définies par la loi.

的安排和管辖权由法律所确定。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动的程序、形式和优先事项已经确定。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités des parties en jeu doivent être clairement définies à cet égard.

这项工作应该明确规定所有参与者各自所担负的责任。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations iraquiennes définies dans les résolutions du Conseil de sécurité sont claires.

安全理事会的决议中明确阐述了伊拉克的义务。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est l'instance la plus importante pour définir des règles mondiales.

联合国就是确立全球规则的最构。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté à définir en quoi consistait l'efficacité a aussi été signalée.

答复者还提出,它们难以确定如何才算取得了效力。

评价该例句:好评差评指正

Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.

法治有时被用作一种理想的政治状态,但是却没有确定具体内容。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « exploitation normale d'un navire » n'est pas définie dans la Convention.

《公约》没有对“船舶正常作业”的表述给出定义。

评价该例句:好评差评指正

La structure hiérarchique doit être bien définie, de même que les responsabilités de chacun.

一种分级明确的结构以及界线分明的责任和问责制也是十分必的。

评价该例句:好评差评指正

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化的定义一向有狭义和广义之分。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en faire davantage pour mieux définir, évaluer et exécuter les missions intégrées.

应该做出更多努力,更好地确定、评估和开展综合活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce domaine du droit fait l'objet de conditions et de procédures strictement définies.

法律的这方面须遵守严格条件和程序。

评价该例句:好评差评指正

Ils resteraient toutefois en contact afin de définir les responsabilités de chacun d'eux.

然而,她们将彼此协调,以确定各自的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe donc à l'interprète de définir la portée précise de la clause considérée.

因此,解释者的作用是确定有关条款的具体范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléogéographe, paléogéographie, paléogéographique, paléogéologie, paléogéologique, paléogéothermie, paléoglaciologie, paléographe, paléographie, paléographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Définir l'humour, définir le rire, c'est très subjectif.

定义幽默和笑容,这非常主观。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et c’est l’ordre de ces molécules qui définit cette fameuse information génétique.

正是这些分子的顺序决定了这个著名的遗传信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous deux interagissent et se meuvent en suivant des règles bien définies.

它们相互之间会遵循一定的运动规侧。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Il faudrait d'abord définir ce qu'est l'intelligence tout court.

首先,我们需要定义什么是智能。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?

我们合同中争议解决条款怎样规定好呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Votre Patronus avait une forme bien définie ?

“你的守护神具有楚明确的形态?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On se sont alors rassurés, lorsque les choses sont définies.

当事情确定下来的时候,我们就放心了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Peut-être pourrais-tu définir ce que c'est informel?

你能定义什么是非正式吗?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Et puis, finalement, c'est une assez bonne manière de définir notre bande de fous, non ?

那这就是用来定义我们这群疯子的好方法嘛,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui on va aller demander aux parisiens et aux parisiennes comment ils définiraient les hommes français.

今天我们要巴黎人,他们如何定义法国男人。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On les utilise pour accentuer certaines parties de la figure et pour mieux définir ses traits.

它们被用来强调面部特定部位并更好地定义面部轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Si je devais définir mon style, je dirais " élégantico-éclectique" .

如果我要定义我自己的风格,我会说是“优雅-多样的”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Aussi ils définissent en ce moment leurs propres critères.

所以他们现在正在定义自己的标准。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cinquante-quatre articles définissent un statut spécial de l'enfance.

其中五十四条规定了儿童的特殊地位。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais attention, définissez bien une date de reprise pour recommencer.

但注意了,你们要明确一个重新开始的日期。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Commençons par définir ce qu'est le droit du sang.

我们先来定义一下什么是血缘法则。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Tu gardes toujours ton sang-froid, je ne peux te définir. »

“你总是那么含蓄,我简直是莫测高深。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le risque définit la probabilité que des problèmes se produisent.

风险定义了题产生的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Commençons par définir qu'est-ce que le développement durable.

让我们先来定义一下什么是可持续发展。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Peut-être Clément, pourrais-tu définir ce que veut dire français informel?

也许Clément,你能定义非正式法语的意思?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pan, pan-, panabase, panace, panacée, panachage, panache, panaché, panacher, panachure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接