有奖纠错
| 划词

L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.

拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务的长级代表

评价该例句:好评差评指正

Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.

《应课税品(酒类)规》(附属B)28

评价该例句:好评差评指正

Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.

《赌博》(148章)的附属:附表22项件。

评价该例句:好评差评指正

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《雇佣》的附属

评价该例句:好评差评指正

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).

厂及业经营》(59章)的附属

评价该例句:好评差评指正

La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.

立陶宛委派长内阁的三位女长担任了欧洲专员的职位。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.

在外交保护的授予方面没有通行的规则。

评价该例句:好评差评指正

Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.

美属尔京群岛驻国会代表办公室提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.

现在,我将让我们的儿童代表马赫尔女士作最后发言。

评价该例句:好评差评指正

La déléguée allemande reconnaît l'importance d'une éducation des responsables de la police et de la justice.

她也认为对执法官员和司法作人员的教育是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.

目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法。

评价该例句:好评差评指正

La déléguée s'inscrit en faux contre l'idée selon laquelle tous les manuels d'enseignement encouragent les attitudes patriarcales.

她不认为所有教科书都鼓吹男权至上的态度。

评价该例句:好评差评指正

La déléguée indienne précise d'autre part qu'elle ne dispose pas de chiffres concernant les avortements clandestins, en Inde.

她没有掌握印度实施的非法堕胎数量方面的数据。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte actuellement une ministre déléguée et une médiatrice régionale, avec qui le Comité d'État collabore étroitement.

目前,只有一位女长和一位女监察员,国家委员会与后者进行了密切合作。

评价该例句:好评差评指正

D'après la représentante déléguée de Guam au Congrès, Madeleine Bordallo, le territoire compte de plus en plus de sans-abri.

据关岛派驻美国国会代表马德琳·博尔达略所述,领土面临无家可归者人数日增的问题。

评价该例句:好评差评指正

La fonction de coordination, un élément fondamental du mandat de la CNUDCI, ne peut être déléguée à d'autres organisations.

协调职能是贸易法委员会任务规定中的基本内容,无法委托其他组织代为行使。

评价该例句:好评差评指正

La gestion du Compte pour le développement est centralisée, celle du programme ordinaire est déléguée aux agents de réalisation.

发展账户由中央管理,技术合作经常方案则委托给实体管理。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.

因此,她对教会和福利组织所做的志愿作表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La déléguée du Bénin souhaite avoir l'assurance que c'est précisément ce qui s'est produit avec l'adoption de ce projet de résolution.

她希望在决议草案获得通过以后,能够确保其内容得到全面的执行。

评价该例句:好评差评指正

La déléguée des Philippines note également que les recommandations concernant les personnes handicapées contiennent des propositions qui doivent être soumises à l'examen de l'Assemblée générale.

她还注意到,残疾问题方面的建议还包括一些供大会审议的提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


succenturié, succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Derrière, le directeur, moi-même et, fermant la marche, l'infirmière déléguée et M. Pérez.

再后面,是院和我,护士代表和贝莱兹先生断后。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je n'ai pas entendu le nom de cette dame et j'ai compris seulement qu'elle était infirmière déléguée.

我没听见这位太太的姓名,只知道她是护士代表

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la ministre déléguée, en particulier pour son travail auprès de nos anciens combattants et pour préparer ces cérémonies.

还有代表特别感谢她与我们的退伍军人起工作并准备这些仪式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La ministre déléguée aux Collectivités territoriales a démissionné hier.

地方当局昨天辞职。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Comme quand j’étais déléguée de classe, il fallait faire moins de 500 mots.

就像我当班级代表,你必须做不到500个单词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Yamina Benguigui était ministre déléguée à la francophonie dans le gouvernement Ayrault.

Yamina Benguigui是罗政府法语国家的代表

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'ancienne ministre déléguée à la Citoyenneté évacue toute responsabilité personnelle dans les dysfonctionnements constatés.

前公民事代表对观察到的故障不承担任何个人责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

L'annonce a été faite lors de la visite de Jacqueline Gourrault, ministre déléguée, chargée du dossier.

该公告是在负责该文件的代表Jacqueline Gourrault访问期间宣布的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

6 mois plus tard, M.Schiappa, alors ministre déléguée à la Citoyenneté, annonce la création du fonds Marianne.

6个月后,任公民代表斯基亚帕先生宣布成立玛丽安基金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autre fléau: les violences faites aux femmes, avec un pas important franchi par la ministre déléguée à l'Egalité femmes-hommes.

个祸害:对妇女的暴力行为,两性平等迈出了重要步。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

On dirait que la voix humaine est ici d’autant plus présente qu’elle s’est déléguée à d’autres instruments : les cordes.

似乎人类的声音在这里更加存在, 因为它已被委托给其他乐器: 字符串。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Une chose seulement : à l'entrée du village, l'infirmière déléguée m'a parlé. Elle avait une voix singulière qui n'allait pas avec son visage, une voix mélodieuse et tremblante.

除了件事,那就是在村口,护士代表跟我说了话。她的声音很怪,与她的面孔不协调,那是种抑扬的、颤抖的声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C.Raynal: Le cabinet de la ministre et la ministre déléguée ont outrepassé leur rôle en appuyant d'abord la candidature de l'USEPPM en amont du comité de sélection.

- C.Raynal:办公室和超越了他们的职责,首先在选举委员会面前支持了 USEPPM 的候选资格。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

L'émissaire américaine déléguée aux affaires de l'Hémisphère occidental se rendra à La Havane les 21 et 22 janvier pour discuter du rétablissement des relations diplomatiques américano-cubaines, a indiqué jeudi le département d'Etat américain.

美国国院周四表示,美国西半球事特使将于1月21日和22日前往哈瓦那,讨论恢复美古外交关系的问题。

评价该例句:好评差评指正
L'Art de la Gestion Patrimoniale

Or, il faut savoir que la partie gestion sous mandat ou gestion déléguée, on l'appelle de différentes manières, c'est quelque chose qui est standardisé au niveau des banques et au niveau des assureurs pour les sociétés de gestion.

然而,需要了解的是,委托管理或委托管理这分,虽然各银行和保险公司管理公司对其称呼各异,但在行业内是标准化的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce 1er rapport se concentre sur la subvention attribuée à la principale association lauréate du Fonds Marianne, un fonds lancé en avril 2021 par M.Schiappa, alors ministre déléguée à la Citoyenneté, quelques mois seulement après l'assassinat du professeur S.Paty.

份报告侧重于授予 Marianne Fund 的主要获奖协会的赠款,该基金由任公民事代表 M.Schiappa 于 2021 年 4 月发起,就在 S.Paty 教授被暗杀几个月后。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年11月合集

Pascal Joannin, vous êtes directrice déléguée de la Fondation Robert Schuman.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

C'est ce que dit la ministre déléguée au Commerce extérieur démissionnaire de la France, Sophie Primas.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est ce que demande O.Grégoire, ministre déléguée en charge de la consommation, alors que l'inflation pourrait encore monter en mars.

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

– Vous avez été également déléguée interministérielle aux droits des femmes et vous avez publié le privilège de Simone de Beauvoir chez Gallimard.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


succinodéshydrogénase, succinum, succinyl, succinylcholine, succinylmonocholine, succinylsulfathiazol, succion, succomber, succube, succulence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端