有奖纠错
| 划词

Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

谢天谢地,传言被了,,第三次世界大战也可能就会远了。

评价该例句:好评差评指正

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

评价该例句:好评差评指正

Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.

据报告当局这一点,称之为意外事故。

评价该例句:好评差评指正

Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.

没有到年纪就打皱的脸似乎是性格冷酷的标记,但是看他软和亲热的态度,又象冷酷的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont démenties par les Tigres tamouls.

保护组织对这些报告均予以

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以列都了这种指责。

评价该例句:好评差评指正

Notre propre histoire et notre propre expérience le démentent.

我们自己的历史和经验告诉我们的也是同的。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations récurrentes ont été démenties, entre autres, par le rapport du Représentant du Secrétaire général.

这种一再出现的指控与秘书长代表的报告相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces informations ont été par la suite démenties par M. Massaquoi.

过,马萨夸后来了这些报道。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont été démenties ni par le Gouvernement libanais ni par le Hezbollah.

无论是黎巴嫩政府还是真主党都没有这些报告。

评价该例句:好评差评指正

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements américain, allemand et britannique, entre autres, n'ont pas tardé à démentir ces informations.

报道久就被美国、德国和英国等国政府

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS devra démentir sa réputation d'organisme en difficulté dont la viabilité n'est pas garantie.

目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的这种名声。

评价该例句:好评差评指正

Toute allégation sans fondement sur le sujet sera résolument démentie conformément aux normes et aux règles du droit international.

在这一问题上,任何毫无依据的指称将按照国际法准则和规则加以断驳斥。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban le démentent aussi.

塔利班同样也这些指控。

评价该例句:好评差评指正

Il ose démentir ce que viennent d'affirmer ici même 20 représentants qui ont pris la parole avant Cuba.

他试图告诉我们,在古巴发言之前,代表其国家的20个代表团在辩论中所说的一切都属实。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois refusé de confirmer ou de démentir la présence de M. al-Kubaisi à Camp Cropper ou sous sa garde.

过,它拒绝确,即了Al-Kubaisi先生被关押在克罗珀营地或被它羁押。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le succès du Traité sur la non-prolifération nucléaire ne se démente pas, il faut que le TICE entre en vigueur.

扩散条约继续取得成功,需全面禁试条约的生效。

评价该例句:好评差评指正

D'après les auteurs, les observations de l'État partie sont démenties par sa propre législation interne et dénotent l'absence de bonne foi de l'État partie.

提交人称,缔约国的意见与西班牙国内立法相矛盾,这反映出缔约国缺乏善意。

评价该例句:好评差评指正

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾的是,现实证明他们的预言是错误的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负, 担负费用, 担负某项职务的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Elle gagne une popularité quasiment jamais démentie depuis.

从那以后,她获得了几乎从未被否认的欢迎度。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est encore ces histoires démentes de chevaux volants ?

“这就是那种什么疯马吗?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Déjà, il faudrait qu'il se balade toujours avec sa plante parce qu'elle est démente comme accessoire de mode.

他应该总是带着他的植物走来走去,因为它是个很棒的时尚饰品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La version démoniaque de Baphomet ne va jamais se démentir.

恶魔版的巴弗灭永远不会被否认。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne me permets pas de démentir monsieur le baron.

“我不敢反驳男爵先生。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, à chaque fois, je vais essayer de démentir ces stéréotypes.

但是每次我都会试图反驳这些刻板印

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le regard de Rogue brillait d'une lueur démente que Harry ne lui connaissait pas.

但是斯内普眼睛种疯狂的光芒,是以前从来没见过的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tu vois qu’il n’en est rien et que les faits, suivant leur habitude, viennent démentir les théories.

“不过你看花岗石并没有熔化;事实又按照它的惯例推翻了理论。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, il a fait une vidéo sur ce sujet pour démentir tous les clichés sur les Ch'tis.

另外,他也制作了个关于这个主题的视频,来反驳关于北方人所有的刻板印

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ne songea même pas à le démentir. Ce qui l'intéressait, c'était de savoir ce qui allait lui arriver maintenant.

“那现在剩下的就是,”福吉说,又在给他第二块烤面饼涂黄油。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et tu as intérêt à ne pas démentir cette version, sinon tu auras de sérieux ennuis, lança l'oncle Vernon.

“你必须坚持这样说,小子,要不然就会有麻烦的。”弗农姨父愤怒地说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Une version formellement démentie par les enseignants.

个被老师正式否认的版本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Une information aussitôt démentie par le Kremlin.

姆林宫立即否认信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Le vlà qui est pour me démentir, si je ne dis pas vrai.

vlà是否认我,如果我不说实话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Des accusations aussitôt démenties par Kiev.

指控立即被基辅否认。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Oh oui, à 1000 %, elle est démente !

对 百分之千的确定 她可厉害了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une affirmation démentie par la France hier soir.

法国昨晚否认了这说法。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Cette conférence des donateurs et ces milliards étasuniens sont une façon de démentir ce calcul sombre.

这次捐助者会议和这些美国数十亿美元是反驳这种黑暗计算的种方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Une affirmation démentie, contredit par l'analyse des images.

个被否认的断言, 与图像分析相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Une information démentie par le porte-parole de l’armée ukrainienne.

乌克兰军队发言人否认的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担子衣纲, , 单(纯)形, 单(花)被的, 单”的意思, 单胺, 单胺氧化酶, 单摆, 单板藻属, 单瓣的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接