有奖纠错
| 划词

Ils ont demandé à la Commission électorale centrale, documents à l'appui, d'enregistrer 467 candidats à la députation, dont 461 ont effectivement été enregistrés.

它们向中央选举委员会提交了文件,要登记467名议员选人,其中461名获得登记。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats à la députation parrainés par les partis et les groupes civiques ont eu accès aux médias pour exprimer leur position sur la base de l'égalité de droits.

政党和民间团体提选人享有同等机会,可使用新闻媒体来阐述他们立场。

评价该例句:好评差评指正

Sont habilités à présenter des candidats à la députation les partis politiques enregistrés selon la réglementation en vigueur, ainsi que des groupes civiques ayant réuni à l'appui de candidatures le nombre requis de signatures d'électeurs.

已按有关规定注册政党有权提名选人担任议员职务,而已收到法定数目选民签名民间团体也有此权利。

评价该例句:好评差评指正

Nouveauté encourageante dans ces données de l'Union interparlementaire : on recense, parmi les 30 pays comptant la plus forte représentation féminine (de 25 à 30 % de la députation, en moyenne), un certain nombre de pays sortant d'un conflit.

依照议会联盟数据,一项令人鼓舞进展是一些冲突后国家现在议会例最高前30名国家之列,议员平均例为25-30%。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer parmi les innovations les plus importantes l'abrogation du droit des conseils locaux de présenter des candidats à la députation, l'obligation de présenter un nombre minimal de femmes parmi les candidats à la députation présentés par les partis politiques, et la réglementation du financement des activités de campagne électorale des partis.

最重大改革包括:废除了地方理事会提名选人担任议员职务权利,在各政党所提选人名单中为规定了配额,此外还对各政党在竞选期间活动经费筹措作了规定。

评价该例句:好评差评指正

L'article 21, définissant les conditions à remplir pour la candidature à la députation, met sur un pied d'égalité la filiation par la mère et le père en disposant : "est éligible à la Chambre des députés tout électeur né de père tunisien ou de mère tunisienne, âgé de 23 ans accomplis. "

《宪法》第21条陈述竞选议员条件,对男性和性同等对待,规定:“任何突尼斯选民,无论男性或性,凡年满23岁者,均可当选为国民议会议员。”

评价该例句:好评差评指正

Pour appliquer les dispositions susvisées, on a pris à différents niveaux des mesures spécifiques visant à relever la proportion des femmes députées de la 11e législature : activités de communication et de proximité, distribution de tracts invitant les femmes à participer à l'exercice de responsabilités et à la fonction de député, et organisation de réunions électorales en faveur de femmes candidates à la députation.

为了实现上述规定,越南各级采取了大量旨在提高第十一届议员具体措施,其中包括:宣传和外展活动,分发传单以鼓励参加领导层和国会,同时组织各种涉及选人问题会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Peu après il se tourna vers la politique active et posa sa candidature à la députation.

此后不久,他转而积极从政,副手

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Au RN, on veut accélérer le processus d'investiture de ses futurs candidats à la députation, au cas où Emmanuel Macron choisirait de dissoudre encore l'Assemblée nationale.

RN 希望加快其未来代候选人的提名过程以防尔·克龙 (Emmanuel Macron) 再次选择解散国民议会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端