有奖纠错
| 划词

1.Nous pensons donc que ce rapport est déséquilibré.

1.因此,我们认为,报告是衡的。

评价该例句:好评差评指正

2.Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.

2.然而,专家小组获取的资料面临着衡的问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.

3.第二,安理会内权力区域分配严重

评价该例句:好评差评指正

4.Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

4.家庭收入低导致营养均衡。

评价该例句:好评差评指正

5.La délégation égyptienne considère que le projet de résolution est déséquilibré et s'abstiendra donc.

5.埃及代表团认为决议草衡,因此将投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

6.Sinon, c'est l'ensemble du processus de marche vers la paix qui sera déséquilibré, qui boitera.

6.否则,整个和进程将失去衡。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, les TIC se développent de façon déséquilibrée.

7.是,信息和通讯的发展衡。

评价该例句:好评差评指正

8.Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.

8.这项决议草是政治衡的。

评价该例句:好评差评指正

9.Deuxièmement, le projet de résolution reste un texte déséquilibré.

9.第二,该决议草依然是一个很衡的文。

评价该例句:好评差评指正

10.Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.

10.衡的应对措施必然会产生一致的结果。

评价该例句:好评差评指正

11.En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.

11.从这点上来讲,海地是衡的开放的实例。

评价该例句:好评差评指正

12.Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.

12.这些单方面的决议对于促进这项目标毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

13.En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.

13.第一,总的来说,它采取了一种选择性、衡和政治的做法。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Moyen-Orient est déséquilibré, marqué par la violence et les divisions.

14.中东失去了衡,充满着暴力与分裂。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela a produit un texte déséquilibré avec de nombreux défauts et insuffisances.

15.这导致文的衡,并充满了错误和缺陷。

评价该例句:好评差评指正

16.La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.

16.· 反措施的衡性质,因为它只有有利于最强大的国家。

评价该例句:好评差评指正

17.M. Sen (Inde) dit que le système commercial multilatéral reste très déséquilibré.

17.Sen先生(印度)说,国际贸易体系的衡仍然根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

18.Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.

18.过,男女决策者间的比率仍然衡。

评价该例句:好评差评指正

19.Le projet de résolution dont le Conseil de sécurité a été saisi était déséquilibré.

19.安理会面前的该决议草有失衡。

评价该例句:好评差评指正

20.Une enfance déséquilibrée ne peut assurer la formation d'une personnalité normale et épanouie.

20.残缺的童年绝可能形成正常和健全的个性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse, pluviosité, PLV, Plymonthien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

1.Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.

甚至在取得这一进展之前,我们制度就是平衡

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.

存在权态不平衡。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.

通过非常快速旋转,这个平衡轴会产生振动,并传递给整个机器人。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

4.Le rapport de force était déjà déséquilibré.

平衡已经失衡机翻

「JT de France 2 2022年3月合」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Il y eut une nouvelle détonation assourdissante et Harry bascula en arrière, déséquilibré par le démarrage en trombe du Magicobus.

又是巨大一声,哈利不由得倒在了床上,是骑士公共汽车速度把他向后抛去结果。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2012年12月合

6.C'est une situation économique déséquilibrée. Il y a trop d'offres et pas assez de demandes.

这是一种平衡经济状况。报价太多,需求不足。机翻

「RFI易法语听 2012年12月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

7.On essaie de nous faire croire qu'il s'agit d'un assassinat commis par un déséquilibré.

- 他们试图让我们相信这是一个疯子所为暗杀。机翻

「JT de France 2 2022年12月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

8.Un rapport de force déséquilibré, selon elle.

说,权平衡机翻

「JT de France 2 2023年5月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

9.L'homme avait, selon le maire, un profil de déséquilibré.

市长称,这名男子外表平衡机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

10.Les deux adversaires se sont traités de bandit, de menteur, de déséquilibré.

两个对手将对方视为强盗,骗子,平衡机翻

「JT de France 2 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

11.Tout l'écosystème est déséquilibré et ça peut se produire très vite.

整个生态系统失去平衡,而且会很快发生。机翻

「JT de France 2 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Beaucoup, pour échapper à la chaleur, se trouvaient sur le pont, ce qui a déséquilibré le Joola.

许多人为了躲避高温,都在甲板上,这让Joola号失去平衡机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

13.Ca peut être un habitant déséquilibré.

它可能是一个平衡居民。机翻

「JT de France 2 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2016年3月合

14.Les autorités chypriotes et égyptiennes assurent qu'il s'agit du geste d'un déséquilibré.

塞浦路斯和埃及当局保证,这是平衡姿态。机翻

「RFI易法语听 2016年3月合」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Oh, il n'est pas déséquilibré, dit Dumbledore d'un ton très calme. Je crois simplement qu'il a subi une très profonde contrariété...

“哦,他不是脑子不清楚,”邓布利多平静地说道,“只不过是极度失望罢了。”

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2016年3月合

16.Il ne s'agirait pas d'une action terroriste mais sans doute l'acte d'un déséquilibré.

这不会是恐怖主义行动,而可能是平衡行为。机翻

「RFI易法语听 2016年3月合」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Pourtant, aujourd'hui, Percy pensait qu'il était un déséquilibré et pouvait même se montrer violent.

然而现在,珀西认为他精神错乱,还可能有暴倾向。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Pour ce faire, nous avons volontairement déséquilibré le moteur avec la section de bâtonnet de plastique en la plantant de façon très décentrée.

为了做到这一点,我们特意将电机与塑料棒部分放置平衡,将其植入于非常偏离中心位置。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2016年3月合

19.L'homme est visiblement un déséquilibré même s'il s'agirait d'un petit escroc qui a fait de la prison selon des médias égyptiens.

埃及媒体报道,这名男子显然是平衡,即使他是一个一直在监狱里小骗子。机翻

「RFI易法语听 2016年3月合」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

20.Le dernier cas grave remonte à 2004, une conductrice avait été agressée par un déséquilibré. Depuis le début de l'année, on comptabilise seulement deux vitres cassées.

从年初开始,我们仅登记了2起汽车窗玻璃被打碎事件。最新情况起源于2004年,一个女司机被一个精神失常人袭击了。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pneumonoconiose, pneumopathie, pneumopelvigraphie, pneumopéritoine, pneumopexie, pneumophone, pneumopyélographie, pneumopyothorax, pneumorachie, pneumoradiographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接